"dans un restaurant" - Translation from French to Arabic

    • في مطعم
        
    • في أحد المطاعم
        
    • إلى مطعم
        
    • بمطعم
        
    • في المطعم
        
    • لمطعم
        
    • فى مطعم
        
    • من مطعم
        
    • بالمطعم
        
    • الى مطعم
        
    • على مطعم
        
    • في المطاعم
        
    • على أحد المطاعم
        
    • إلى مطعمٍ
        
    • بداخل المطعم
        
    En dépit de sa maladie, il travaillait à temps partiel dans un restaurant à Lulea. UN وبالرغم من مرضه، فقد كان يعمل لبعض الوقت في مطعم في لوليا.
    En dépit de sa maladie, il travaillait à temps partiel dans un restaurant à Lulea. UN وبالرغم من مرضه، فقد كان يعمل لبعض الوقت في مطعم في لوليا.
    Le repas sera servi dans un restaurant labellisé trois étoiles. Open Subtitles سيتم تقديم وجبة الغداء في مطعم بثلاث نجوم.
    Kevin, je te connais. Tu iras t'asseoir en face de moi dans un restaurant chic, Open Subtitles كيفن ، أنا أعرفك ، سوف تجلس أمامي في أحد المطاعم الفاخرة
    Tu travailles aussi à plein temps comme chanteuse/serveuse dans un restaurant, et tu es inscrite en tant qu'étudiante à NYADA. Open Subtitles على الدور الرئيسي في مسرحية برودواي غنائيه وأنت أيضاً تعملين لدوام كامل كنادلة مغنيه في مطعم
    On travaille dans un restaurant et on a pas de serveur. Open Subtitles عجباً، نحن نعمل في مطعم وليس لدينا خدمة نادلين
    Vous êtiez dans un restaurant, et elle portait cette robe rouge que maman trouvait bon marché. Open Subtitles كنتما في مطعم و كانت ترتدي هي ثوب أحمر الذي تظنه امي رخيص
    Tu accepterais de t'asseoir dans un restaurant avec un homme qui sort tout juste de Pentonville, Open Subtitles يجب أن نجلس في مطعم مع رجل و الذي خرج للتو من بينفيلي
    va être dans un restaurant familial. Qui suis-je si je ne l'achève pas ? Open Subtitles سيكون في مطعم العائلة، حسناً, من أكون إن لم أتخلص منهم؟
    Il travaille,comme, 30h dans un restaurant rempli le seul moment ou je pourai le voir c'est tard, dans le nuit Open Subtitles إنه يعمل 30 ساعة يومياَ في مطعم مشغول جداَ الوقت الوحيد الذي أراه فيه أواخر المساء
    C'est dingue. Sachant qu'on s'est rencontré dans un restaurant chinois. Open Subtitles هذا جنون، خصوصاً أننا تقابلنا في مطعم صيني.
    Pour me faire pardonner, je vous emmène dîner dans un restaurant raisonnable, puis on fera l'amour avec l'efficacité allemande. Open Subtitles لتعوضيك ، سنخرج للعشاء في مطعم أسعاره معقولة ثم ننعم بليلة من الجنس الألماني الكفء
    Vous pourrez aller à un hôtel, manger dans un restaurant ! Open Subtitles سيكون بمقدورك المبيت في فندق و الأكل في مطعم
    Un vendeur autrichien avait accepté une commande concernant la fabrication, la livraison et l'installation d'un matériel de robinetterie dans un restaurant en Allemagne. UN قبل بائع نمساوي طلباً لإنتاج تجهيزات سحب مشروبات وتسليمها وتركيبها في مطعم في ألمانيا.
    L’un d’entre eux provoque Ali Polat, qui vient de dîner dans un restaurant turc appartenant à Mehmet Baschoroz. UN وقام أحدهم باستفزاز علي بولات الذي كان قد انتهى لتوه من العشاء في مطعم تركي يملكه محمد بشروز.
    Mercredi 4 septembre 1985 L'avocat Christopher Chambers poignardé dans un restaurant Open Subtitles طعن المحامي كرستوفر شامبرز حتى الموت في أحد المطاعم
    Le jour où j'ai eu 40 ans, Roberto m'a emmené dans un restaurant chic. Open Subtitles اليوم الذي بلغت فيه 40 سنة, روبرتو أخذني إلى مطعم فخم
    Je dois les rencontrer dans un restaurant pour en discuter. Open Subtitles ويفترض بي أن ألتقيهما بمطعم لاحقًا لمناقشة الأمر مطوّلًا.
    J'étais dans un restaurant, et j'ai voulu pratiquer la langue. Open Subtitles كنت في المطعم هناك، وقلت حسنٌ احضر المعجم
    Mais tante Bunny, l'a emmenée dans un restaurant mexicain pour la première fois. Open Subtitles لكن عمتها باني , اخذتها لمطعم مكسيكي لأول مره في حياتها
    Tu veux dire un vrai dîner dans un restaurant ? Open Subtitles هل تعنى عشاء حقيقى فى مطعم جميل ؟
    Je t'avais dit de ne pas commander de plat chinois dans un restaurant mexicain. Open Subtitles حسنا ، قلت لك لا تطلب طعام صيني من مطعم مكسيكي
    Je ne peux pas faire ça dans un restaurant. Tu le sais. Open Subtitles لا يمكنني أن أذهب للحمام بالمطعم تعرفين هذا
    En compagnie de deux Turcs qui essayaient de leur venir en aide, les victimes se sont réfugiées dans un restaurant appartenant à un Turc. UN ولجأ اﻷفارقة واثنان من اﻷتراك حاولا مساعدتهم الى مطعم يملكه تركي.
    Parce que Jack a investit beaucoup d'argent dans un restaurant que j'ouvre et qui s'appelle "Rus". Open Subtitles لان جاك إستثمر الكثير من الأموال على مطعم "سيفتتحه و يدعى "راس
    Je ne peux plus entrer dans un restaurant. Open Subtitles حسنٌ، لم أعد استطيع تناول العشاء في المطاعم
    L'attaque coordonnée du 17 janvier dans un restaurant de Kaboul, qui a fait quatre morts dans la famille des Nations Unies, était la plus mortelle à être perpétrée contre des civils étrangers depuis 2001. UN وكان الهجوم المنسق الذي شُن على أحد المطاعم في كابل وأودى بحياة أربعة أفراد من أسرة الأمم المتحدة هو أكثر هجوم دموية يستهدف مدنيين أجانب منذ عام 2001، حيث أنه أسفر عن مقتل 13 مدنيا أجنبيا و 8 مدنيين أفغان.
    Ce que je veux la nourriture thaïlandaise, je vais dans un restaurant thaïlandais. Open Subtitles وإن أردت طعامًا تايلانديًا، سأذهب إلى مطعمٍ تايلاندي.
    Il est dit ici que quand tu es dans un restaurant, tu dois être assis de côté, comme ça c'est plus facile pour sortir ton flingue. Open Subtitles تقول هنا, عندما تكون بداخل المطعم, يجب أن تجلس الى جانب تستطيع أن تحضر منه مسدسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more