Ça se fait pas dans une petite ville ou une base dans un trou paumé. | Open Subtitles | هذا شيء لا تفعله في بلدة صغيرة. أو قاعدة في مكان قصي. |
Cela s'est produit dans une petite ville de la banlieue de Tokyo. | UN | وقد وقعت في بلدة صغيرة تقع في ضواحي طوكيو. |
Je pensais que la vie dans une petite ville était sensée être sans danger. | Open Subtitles | اعتقدت أن العيس في بلدة صغيرة كان من المفترض أن يكون آمناً |
De partir vivre dans une petite ville, et d'ouvrir un magasin d'antiquités. | Open Subtitles | وانتقلت إلى بلدةٍ صغيره ، وافتتحت محلي الخاص |
J'imagine, mais le truc quand t'es dans une petite ville c'est que tu finis par moins t'attacher à des choses. | Open Subtitles | أعتقد , ولكن الشيء حول كونك في مدينة صغيرة هو انك تحصلين على تعلق أقل بـ .. |
Il y aucun endroit où se cacher dans une petite ville. | Open Subtitles | لا مكان له للإختباء في هذه البلدة الصغيرة. |
Est-ce que tu as dansé dans une petite ville où il est interdit de danser ? | Open Subtitles | هل قمت بالرقص في بلدة صغيرة حيثما يحرمون الرقص؟ |
Car ce n'est pas comme si j'étais un gosse black dans une petite ville avec une fille blanche qui saigne sur tout mon siège. | Open Subtitles | أجل، لأنه ليس بسبب كوني أسود في بلدة صغيرة برفقتي فتاة بيضاء تنزف في السيارة |
Ma mère est hollandaise, j'ai grandi dans une petite ville pas loin d'ici. | Open Subtitles | أمي، إنها هولندية نشأت في بلدة صغيرة قريبة من هنا |
Un siège difficile à occuper, surtout dans une petite ville. | Open Subtitles | إنه شيء صعب جداً، بالأخص في بلدة صغيرة. |
Mais peu importe, tu sais mieux que quiconque que les nouvelles vont vite dans une petite ville. | Open Subtitles | لكن، بعد ذلك مجدداً وأنا متأكد أنك تعرفين جيداً كيف تنتشر الكلمات في بلدة صغيرة. |
J'ai du mal à m'habituer à la vie dans une petite ville. | Open Subtitles | لا أزال اعاني من المشاكل في العيش في بلدة صغيرة |
Après la grande guerre, ma famille s'est installée dans une petite ville en Roumanie. | Open Subtitles | بعد الحرب العظيمة، استقرت عائلتي في بلدة صغيرة في رومانيا. |
Éventuellement m'installer dans une petite ville au nord de la Californie, cette famille a utilisé leur richesse pour reconstruire la communauté tout en restant isolé. | Open Subtitles | وأخيراً بعد الإستقرار في بلدة صغيرة بشمال كاليفورنيا، استخدمت هذه العائلة ثراءها لإعادة بناء مجتمع حولها، بينما تبقى معزولة عنه. |
J'ai grandi dans une petite ville du Quêbec où tout le monde aime Shania Twain et Avril Lavigne. | Open Subtitles | ونشأ في بلدة صغيرة في كيبيك حيث أنهم جميعا يحبون شنايا توين وآفريل لافين. |
Les gens croient que dans une petite ville les flics ne foutent rien. | Open Subtitles | يعتقد الكثيرون أنه في بلدة صغيرة لا يمكن لرجل القانون فعل الكثير |
Je viens juste de déménager dans une petite ville, et d'ouvrir un magasin d'antiquités. | Open Subtitles | ، و انتقلت إلى بلدةٍ صغيره و افتتحت متجري الخاص |
De partir vivre dans une petite ville, et d'ouvrir un magasin d'antiquités | Open Subtitles | ،وانتقلت إلى بلدةٍ صغيره وافتتحت محلي الخاص |
C'est l'histoire d'une fille qui vit dans une petite ville, et elle fait de la sculpture. | Open Subtitles | تدور حول فتاة تعيش في مدينة صغيرة وكانت نحاتة |
Il n'y a nul part où se cacher dans une petite ville. | Open Subtitles | لا مكان للإختباء في هذه البلدة الصغيرة. |
Quand quelque chose se passe dans une petite ville, les parents l'apprennent. | Open Subtitles | إن حدث انفجارًا ببلدة صغيرة فعلى الأباء أن يعلموا بما حدث |
On vit dans une petite ville. Tout se sait. | Open Subtitles | إنها بلدة صغيرة , والناس تتحدث |
40 000 fans purs et durs débarquent dans une petite ville allemande pour 4 jours de bière, de débauche et de heavy metal. | Open Subtitles | هنا، 40،000 المشجعين ينزل على بلدة صغيرة في ألمانيا لمدة 4 أيام من البيرة، الحفلات وهیفی میتال. لكنه 2: |
Elle cache un enfant quelque part dans une petite ville. | Open Subtitles | إن لديها طفل تخفيه في قرية صغيرة |
Une telle attaque pourrait créer le sentiment que... même dans une petite ville rurale d'Amérique, personne n'est à l'abri. | Open Subtitles | هذا الهجوم قد يولّد رعب واسع الإنتشار والذى بناءا عليه فإن بلدة صغيرة مثل هنا لن يشعر فيها أحد بالأمان التام |
Ouais, tu veux jouer les grands flics dans une petite ville, niquer le village modèle. | Open Subtitles | -نعم, تريد آن تكون شرطي كبير بمدينة صغيرة -اللعنة على آخلاق القرية |