"dans une série de résolutions" - Translation from French to Arabic

    • في سلسلة من القرارات
        
    • وفي سلسلة من القرارات
        
    • في قرارات متتالية
        
    • في سلسلة من قرارات
        
    • وفي قرارات لاحقة
        
    Cette responsabilité a ensuite été réaffirmée dans une série de résolutions de l'Assemblée générale. UN وأعادت الجمعية العامة التأكيد على دور هذا المكتب في دعم الشراكة الجديدة، في سلسلة من القرارات اللاحقة.
    Cette responsabilité a ensuite été réaffirmée dans une série de résolutions de l'Assemblée générale. UN وأعادت الجمعية العامة التأكيد على دور هذا المكتب في دعم الشراكة الجديدة، في سلسلة من القرارات اللاحقة.
    Cette responsabilité a ensuite été réaffirmée dans une série de résolutions de l'Assemblée générale. UN وأعادت الجمعية العامة التأكيد على دور هذا المكتب في دعم الشراكة الجديدة، في سلسلة من القرارات اللاحقة.
    dans une série de résolutions adoptées à sa soixante-quatrième session, l'Assemblée générale a réaffirmé l'utilité des trois centres régionaux du Bureau, qui assurent la diffusion de l'information et organisent des programmes éducatifs, respectivement en Afrique, en Asie et dans le Pacifique, et en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN 8 - وفي سلسلة من القرارات الصادرة في الدورة الرابعة والستين، أكدت الجمعية العامة من جديد فائدة المراكز الإقليمية الثلاثة التابعة للمكتب من أجل السلام ونزع السلاح في أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فيما يتصل بتنفيذ برامج النشر والتثقيف.
    dans une série de résolutions adoptées à ses soixante-cinquième et soixante-sixième sessions, l'Assemblée générale a réaffirmé l'utilité des trois centres régionaux du Bureau, qui assurent la diffusion de l'information et organisent des programmes éducatifs, respectivement en Afrique, en Asie et dans le Pacifique, et en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN 8 - وفي سلسلة من القرارات الصادرة في دورتيها الخامسة والستين والسادسة والستين، أكدت الجمعية العامة من جديد فائدة المراكز الإقليمية الثلاثة التابعة للمكتب من أجل السلام ونزع السلاح - في أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فيما يتصل بتنفيذ برامج النشر والتثقيف.
    L'Assemblée générale a approuvé chaque année les dépenses connexes dans une série de résolutions mais a décidé que, sauf indication contraire de sa part, ces dépenses seraient financées sur les ressources du budget approuvé du plan-cadre d'équipement (voir résolution 63/270, 64/228 et 65/269). UN 94 - ووافقت الجمعية العامة على نفقات التكاليف المرتبطة بالمشروع سنويا في قرارات متتالية ولكنها قررت تمويل تلك النفقات من الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر ما لم تحدد الجمعية العامة خلاف ذلك (انظر القرارات 63/270 و 64/228 و 65/269).
    L'approche interorganisations concertée est appuyée par le HCR, dont la compétence particulière pour les questions touchant les personnes déplacées a été reconnue dans une série de résolutions de l'Assemblée générale. UN وتدعم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وهي التي جرى الإقرار بخبرتها الخاصة في مجال المشردين داخليا في سلسلة من قرارات الجمعية العامة، النهج التعاوني المشترك بين الوكالات.
    Cette responsabilité a ensuite été réaffirmée dans une série de résolutions de l'Assemblée générale. UN وأعيد تأكيد دور هذا المكتب في دعم الشراكة الجديدة في سلسلة من القرارات اللاحقة.
    Cette responsabilité a ensuite été réaffirmée dans une série de résolutions de l'Assemblée générale. UN وأعيد تأكيد دور هذا المكتب في دعم الشراكة الجديدة في سلسلة من القرارات اللاحقة.
    Cette responsabilité a ensuite été réaffirmée dans une série de résolutions de l'Assemblée générale. UN وأعادت الجمعية في سلسلة من القرارات اللاحقة التأكيد على دور المكتب في دعم الشراكة الجديدة.
    Cette responsabilité a ensuite été réaffirmée dans une série de résolutions de l'Assemblée générale. UN وأعيد تأكيد دور هذا المكتب في دعم الشراكة الجديدة في سلسلة من القرارات اللاحقة.
    Cette responsabilité a ensuite été réaffirmée dans une série de résolutions de l'Assemblée générale. UN وأعادت الجمعية العامة، في سلسلة من القرارات اللاحقة، التأكيد على دور المكتب في دعم الشراكة الجديدة.
    Cette responsabilité a ensuite été réaffirmée dans une série de résolutions de l'Assemblée générale. UN وأعيد تأكيد دور هذا المكتب في دعم الشراكة الجديدة في سلسلة من القرارات اللاحقة.
    Cet intérêt s'est manifesté dans une série de résolutions chargeant les secrétaires exécutifs de la Commission économique pour l'Afrique (CEA) et de la Commission économique pour l'Europe (CEE) de préparer des rapports de suivi et d'évaluation des études en cours. UN وقد تجلى هذا الاهتمام في سلسلة من القرارات كلف بها اﻷمينان التنفيذيان للجنة الاقتصادية لافريقيا واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بإعداد تقارير متابعة وتقييم للدراسات الجارية.
    dans une série de résolutions adoptées à ses soixante-septième et soixante-huitième sessions, l'Assemblée générale a réaffirmé l'utilité des trois centres régionaux du Bureau pour la paix et le désarmement en Afrique, en Asie et dans le Pacifique, et en Amérique latine et dans les Caraïbes, qui diffusent des informations et organisent des programmes éducatifs. UN 8 - وفي سلسلة من القرارات الصادرة في دورتيها السابعة والستين والثامنة والستين، أكدت الجمعية العامة من جديد فائدة المراكز الإقليمية الثلاثة التابعة للمكتب من أجل السلام ونزع السلاح - في أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي - فيما يتصل بتنفيذ برامج النشر والتثقيف.
    dans une série de résolutions adoptées à sa soixante-deuxième session, l'Assemblée générale a réaffirmé l'utilité des trois centres régionaux du Bureau, qui assurent les activités de diffusion de l'information et organisent des programmes éducatifs, respectivement en Afrique, en Asie et dans le Pacifique, et en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN 8 - وفي سلسلة من القرارات الصادرة في دورتها الثانية والستين أكدت الجمعية العامة من جديد على فائدة المراكز الإقليمية الثلاثة التابعة للمكتب في كل من أفريقيا وآسيا ثم في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من حيث تنفيذ برامج النشر والتثقيف.
    dans une série de résolutions qu'elle a adoptées à sa soixantième session, l'Assemblée générale a réaffirmé l'utilité des trois centres régionaux du Département, en Afrique, en Asie et dans le Pacifique, ainsi qu'en Amérique latine et dans les Caraïbes, qui assurent les activités de diffusion et organisent des programmes éducatifs. UN 7 - وفي سلسلة من القرارات اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الستين أعادت الجمعية تأكيد ماتؤديه المراكز الإقليمية الثلاث التابعة لإدارة شؤون نزع السلاح - في أفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي - من خدمة فيما يتعلق بالنشر والبرامج التثقيفية.
    91. L'universalisation du Protocole II modifié constitue une étape importante sur la voie de l'élimination des mines antipersonnel, un objectif partagé par presque tous les États dans une série de résolutions de l'Assemblée générale. UN 91- ومضى قائلا إن تعميم العمل بالبروتوكول خطوة هامة نحو القضاء على الألغام المضادة للأفراد، ذلكم الهدف الذي تسانده كل الدول تقريبا في سلسلة من قرارات الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more