Imagine les gens à leur fenêtre voyant Dick Cheney et Shirley Schmidt dansant sur le balcon. | Open Subtitles | تخيّلْ الناسَ الذين يُحذّرونَ نافذتَهم رُؤية دكّ تشيني وشيرلي شميت الرقص على الشرفةِ. |
Je me suis abîmé le coccyx, hier soir, en dansant. | Open Subtitles | أعتقد أنني خلعت وركي أثناء الرقص ليلة أمس |
Vous savez combien de fois je suis venu ici... et elle était bourrée, dansant sur les tables ? | Open Subtitles | هل تعرفين كم مرة أتي إلى هنا وأراها ثملة ترقص على الطاولات؟ |
Pas de chiens dansant sur deux pattes de chez YouTube ! | Open Subtitles | لا موقف للسيارات، لا أفلام "رقص الكلاب على "يوتيوب |
Elle y rencontrera peut-être un avocat, mais ça peut arriver à un dîner dansant. | Open Subtitles | قد تلتقي بمحامٍ لطيف قد تفعل ذلك في عشاء راقص غداً |
Le rap, ça allait, mais... pas avec un tonton d'âge mûr dansant à un mariage. | Open Subtitles | ليس مع العم المسن الذي يرقص في حفلة الزفاف. |
Tu pensais trouver une fontaine de cocaïïne avec 60 mecs dansant autour? | Open Subtitles | هل تريد أن ترى 60 شخصاً يرقصون على العشب؟ |
il y avait un grand supermarché à côté de notre maison et ils avaient un ballon dansant publicitaire. | Open Subtitles | آه، إعلان البالون الراقص في ذلك الوقت كان هنالك محل تسوق كبير بقرب منزلنا لذا .كان لديهم إعلان البالون الراقص |
Enfin un truc dansant ! Pas votre merde des années 80. | Open Subtitles | أخيراً، أغنية نستطيع أن نرقص على موسيقاها وليس هراء الثمانينيات الذي تحبه |
Un rouge oiseau de paradis mâle, en compétition pour attirer une femelle en dansant. | Open Subtitles | وطائر الجنة الأحمر الذكور، تتنافس لجذب الأنثى التي كتبها الرقص. |
J'ai gagné le cœur de l'Amérique en dansant, c'est pourquoi je suis coincé ici un samedi après-midi pour 80 dollars. | Open Subtitles | أجل، أجل. استخدمت الرقص للوصول إلى قلوب الأمريكيين، ولهذا أنا عالقة هنا في ظهيرة الأحد مقابل 80 دولار. |
Amusez vous bien les meufs en dansant sans musique... | Open Subtitles | يا رفاق وقتا ممتعا. الرقص على أي موسيقى. |
Qu'elle pourrait guider son partenaire en dansant en fond sur des talons hauts. | Open Subtitles | .بأن يمكنها بأن تقود شريكها بينما هي ترقص للوراء بكعب عالي |
Une femme intelligente, amusante enthousiaste et honnête, superbe en dansant pieds nus et qui voit immédiatement clair en toi. | Open Subtitles | امرأة ذكية ومرحة وشعلة من النشاط والصدق والتي تبدو رائعة وهي ترقص حافية القدمين ويمكنها أن ترى ما بداخلك بوضوح |
Cet après midi, j'ai regardé pendant une heure un sac dansant dans ciel. | Open Subtitles | بعد ظهر اليوم راقبت الحقيبة ترقص في الريح لساعة |
Alors tu vas aider Audrey avec la perturbation de l'ours dansant. | Open Subtitles | عندها ستساعدين اودري مع اضطراب رقص الدببة |
Et aucun Douen, ou Golem, et même un ours dansant ne peut faire ça. | Open Subtitles | ولا دوين او غولم او رقص الدببة ان يفعل ذلك |
Je prierais toutes les cartes, les loirs et les crapaud-valets dansant... de bien vouloir se diriger directement vers la scène ! | Open Subtitles | ومع كل بطاقات اللعب ، حيوان الدورميس ، وضفدع راقص |
Il arrive en dansant, le chaos s'installe sous une pluie de projectiles, et il repart en dansant. | Open Subtitles | ويرقص في، عاصفة من الرصاص والفوضى، وكان يرقص بها. |
Les images édifiantes de gens célébrant la libération sur la Place Tahrir ou de citoyens libyens dansant à l'intérieur des palais de Muammar Kadhafi, appartiennent déjà au passé. | UN | والصور التي ترفع المعنويات للناس المحتفلين بالحرية في ميدان التحرير أو للمواطنين الليبيين الذين يرقصون في قصور معمر القذافي أصبحت ذكريات قديمة. |
L'ours dansant s'est accoutumé à sa cage. | Open Subtitles | الدبّ الراقص أَصْبَحَ مُتَعود على قفصِه. |
on pourra la trouver en dansant. Il y a plein de filles, ici ! | Open Subtitles | سنبحث عنها بينما نرقص هناك الكثير من الفتايات هنا |
Je les ai toutes écoutées mais jamais en dansant. | Open Subtitles | لقد استمعتُ لها جميعها، لكنّي لم أرقص قطّ على أيّة واحدة منها. |
En dansant avec lui, je réalisais que j'étais devenue... exactement la femme que je voulais être. | Open Subtitles | وعندما رقصت معه أدركت بأنّني كنت أصبح بالضبط الإمرأة التي أردتها أن تكون |
Ces petits coups sont juste comme des papillons dansant sur ma poitrine. | Open Subtitles | هذه الأجساد الصغيرة فقط كفراشات تتراقص على صدري |
La soirée était un repas dansant qui avait pour but de promouvoir la relation mère-fils. | Open Subtitles | "ماذربوي" كان عشاءاً راقصاً الهدف منه نشر العلاقة بين الأمهات و الأبناء |
Ca me rappelle mes soeurs africaines dansant autour de ce feu | Open Subtitles | يذكّرني هذا بإخوتي الإفريقيات يرقصن حول النار |
la prochaine fois que tu voudras discuter, tu me trouveras dansant sur sa tombe. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تريدين محادثتي شوف تجديني ارقص على قبره |
il pèse 118 kg c'est l'ex-champion du monde des poids lourds le destroyer dansant le roi du ring le capitaine Crochet... | Open Subtitles | فى الزاوية الزرقاء ،، يزن 221 باوند بطل عالم وزن الثقيل السابق العاصفة الراقصة |