"dansant" - Translation from French to Arabic

    • الرقص
        
    • ترقص
        
    • رقص
        
    • راقص
        
    • يرقص
        
    • يرقصون
        
    • الراقص
        
    • نرقص
        
    • أرقص
        
    • رقصت
        
    • تتراقص
        
    • راقصاً
        
    • يرقصن
        
    • ارقص
        
    • الراقصة
        
    Imagine les gens à leur fenêtre voyant Dick Cheney et Shirley Schmidt dansant sur le balcon. Open Subtitles تخيّلْ الناسَ الذين يُحذّرونَ نافذتَهم رُؤية دكّ تشيني وشيرلي شميت الرقص على الشرفةِ.
    Je me suis abîmé le coccyx, hier soir, en dansant. Open Subtitles أعتقد أنني خلعت وركي أثناء الرقص ليلة أمس
    Vous savez combien de fois je suis venu ici... et elle était bourrée, dansant sur les tables ? Open Subtitles هل تعرفين كم مرة أتي إلى هنا وأراها ثملة ترقص على الطاولات؟
    Pas de chiens dansant sur deux pattes de chez YouTube ! Open Subtitles لا موقف للسيارات، لا أفلام "رقص الكلاب على "يوتيوب
    Elle y rencontrera peut-être un avocat, mais ça peut arriver à un dîner dansant. Open Subtitles قد تلتقي بمحامٍ لطيف قد تفعل ذلك في عشاء راقص غداً
    Le rap, ça allait, mais... pas avec un tonton d'âge mûr dansant à un mariage. Open Subtitles ليس مع العم المسن الذي يرقص في حفلة الزفاف.
    Tu pensais trouver une fontaine de cocaïïne avec 60 mecs dansant autour? Open Subtitles هل تريد أن ترى 60 شخصاً يرقصون على العشب؟
    il y avait un grand supermarché à côté de notre maison et ils avaient un ballon dansant publicitaire. Open Subtitles آه، إعلان البالون الراقص في ذلك الوقت كان هنالك محل تسوق كبير بقرب منزلنا لذا .كان لديهم إعلان البالون الراقص
    Enfin un truc dansant ! Pas votre merde des années 80. Open Subtitles أخيراً، أغنية نستطيع أن نرقص على موسيقاها وليس هراء الثمانينيات الذي تحبه
    Un rouge oiseau de paradis mâle, en compétition pour attirer une femelle en dansant. Open Subtitles وطائر الجنة الأحمر الذكور، تتنافس لجذب الأنثى التي كتبها الرقص.
    J'ai gagné le cœur de l'Amérique en dansant, c'est pourquoi je suis coincé ici un samedi après-midi pour 80 dollars. Open Subtitles أجل، أجل. استخدمت الرقص للوصول إلى قلوب الأمريكيين، ولهذا أنا عالقة هنا في ظهيرة الأحد مقابل 80 دولار.
    Amusez vous bien les meufs en dansant sans musique... Open Subtitles يا رفاق وقتا ممتعا. الرقص على أي موسيقى.
    Qu'elle pourrait guider son partenaire en dansant en fond sur des talons hauts. Open Subtitles .بأن يمكنها بأن تقود شريكها بينما هي ترقص للوراء بكعب عالي
    Une femme intelligente, amusante enthousiaste et honnête, superbe en dansant pieds nus et qui voit immédiatement clair en toi. Open Subtitles امرأة ذكية ومرحة وشعلة من النشاط والصدق والتي تبدو رائعة وهي ترقص حافية القدمين ويمكنها أن ترى ما بداخلك بوضوح
    Cet après midi, j'ai regardé pendant une heure un sac dansant dans ciel. Open Subtitles بعد ظهر اليوم راقبت الحقيبة ترقص في الريح لساعة
    Alors tu vas aider Audrey avec la perturbation de l'ours dansant. Open Subtitles عندها ستساعدين اودري مع اضطراب رقص الدببة
    Et aucun Douen, ou Golem, et même un ours dansant ne peut faire ça. Open Subtitles ولا دوين او غولم او رقص الدببة ان يفعل ذلك
    Je prierais toutes les cartes, les loirs et les crapaud-valets dansant... de bien vouloir se diriger directement vers la scène ! Open Subtitles ومع كل بطاقات اللعب ، حيوان الدورميس ، وضفدع راقص
    Il arrive en dansant, le chaos s'installe sous une pluie de projectiles, et il repart en dansant. Open Subtitles ويرقص في، عاصفة من الرصاص والفوضى، وكان يرقص بها.
    Les images édifiantes de gens célébrant la libération sur la Place Tahrir ou de citoyens libyens dansant à l'intérieur des palais de Muammar Kadhafi, appartiennent déjà au passé. UN والصور التي ترفع المعنويات للناس المحتفلين بالحرية في ميدان التحرير أو للمواطنين الليبيين الذين يرقصون في قصور معمر القذافي أصبحت ذكريات قديمة.
    L'ours dansant s'est accoutumé à sa cage. Open Subtitles الدبّ الراقص أَصْبَحَ مُتَعود على قفصِه.
    on pourra la trouver en dansant. Il y a plein de filles, ici ! Open Subtitles سنبحث عنها بينما نرقص هناك الكثير من الفتايات هنا
    Je les ai toutes écoutées mais jamais en dansant. Open Subtitles لقد استمعتُ لها جميعها، لكنّي لم أرقص قطّ على أيّة واحدة منها.
    En dansant avec lui, je réalisais que j'étais devenue... exactement la femme que je voulais être. Open Subtitles وعندما رقصت معه أدركت بأنّني كنت أصبح بالضبط الإمرأة التي أردتها أن تكون
    Ces petits coups sont juste comme des papillons dansant sur ma poitrine. Open Subtitles هذه الأجساد الصغيرة فقط كفراشات تتراقص على صدري
    La soirée était un repas dansant qui avait pour but de promouvoir la relation mère-fils. Open Subtitles "ماذربوي" كان عشاءاً راقصاً الهدف منه نشر العلاقة بين الأمهات و الأبناء
    Ca me rappelle mes soeurs africaines dansant autour de ce feu Open Subtitles يذكّرني هذا بإخوتي الإفريقيات يرقصن حول النار
    la prochaine fois que tu voudras discuter, tu me trouveras dansant sur sa tombe. Open Subtitles في المرة القادمة التي تريدين محادثتي شوف تجديني ارقص على قبره
    il pèse 118 kg c'est l'ex-champion du monde des poids lourds le destroyer dansant le roi du ring le capitaine Crochet... Open Subtitles فى الزاوية الزرقاء ،، يزن 221 باوند بطل عالم وزن الثقيل السابق العاصفة الراقصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more