De par sa conception, le rapport Data ne propose pas le suivi des engagements pris par les pays africains. | UN | ولا يرصد تقرير " داتا " ، حسب تصميمه، الالتزامات التي تعهدت بها البلدان الأفريقية. |
On organise une soirée pour le livre de Data. | Open Subtitles | سنقوم في الواقع بعرض من أجل رواية داتا المصورة |
Tu mens! C'est Data Riken qui a fait le prototype. | Open Subtitles | أنت تكذب , شركة رايكنج داتا طورته حتى مرحلة النموذج التجريبى |
Data... passe par derrière, à l'avenir. | Open Subtitles | ـ وأنت, ديتا ـ ديتا ـ إستعمل الباب الخلفي من الآن فصاعدا ـ حسنا |
- Data, grouille ! - Fais pas le con ! | Open Subtitles | ـ ديتا, أسرع ـ لا تكن أحمقا،يا ديتا، تعال |
44. Le recours en habeas Data est également réglementé dans le cadre du droit d'accès à l'information. | UN | 44- والاستئناف بموجب حق إتاحة المعلومات وتصحيحها(65) منظم أيضاً في إطار الحق في الحصول على المعلومات. |
85. La Cour suprême des Philippines a introduit de nouvelles modalités de recours, à savoir le recours en amparo et l'habeas Data, pour protéger et promouvoir les droits de l'homme. | UN | 85- وقد قدَّمت المحكمة العليا للفلبين سبل انتصاف جديدة ألا وهي الأوامر الاستثنائية بموجب الحق في الحماية " أمبارو " والحق في إتاحة المعلومات وتصحيحها لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها. |
Data, la mission qui nous a été confiée n'est pas évidente. | Open Subtitles | اتتفق معى يا داتا على ان اوامر الاسطول صعبة صعبة؟ |
Enseigne, savez-vous où se trouve le Cmdt Data ? | Open Subtitles | ملازم هلا ساعدتنى فى العثور على الرائد داتا انه هنا على هذا السطح فى مكان ما |
M. Data a accepté de m'accompagner, capitaine. | Open Subtitles | السّيد داتا وافقَ على الإلتِحاق بي جيد جداً. |
Il avait été organisé en collaboration avec l’Institut de recherche pour la paix et le développement de l’Université de Göteborg (PADRIGU) (Suède), le Harry S. Truman Research Institute for the Advancement of Peace, l’Université hébraïque de Jérusalem et Data Studies and Consultation, de Bethléem (Israël). | UN | ونظمت حلقة العمل بالتعاون مع معهد بحوث السلم والتنمية بجامعة غوتنبرغ ومعهد هاري س. ترومان لبحوث النهوض بالسلام وجامعة القدس العبرية ومؤسسة داتا للدراسات والاستشارات في بيت لحم باسرائيل. |
Data travaille sur un roman illustré épatant. | Open Subtitles | داتا تعمل على قصة مصورة إنها رائعة |
La 1ère fois que j'ai vu Data, il était appuyé contre un arbre sur le holodeck à essayer de siffler. | Open Subtitles | المرة الأولى التي رأيتُ فيها (داتا)، كان يتَّكيء في قبالة شجرة في "الواقع المُحاكي"، يحاول الصفير. |
Le Lt Cmdt Data se trouve dans l'espace holodeck, section 4J. | Open Subtitles | الرائد داتا موجود فى المنطقة 4 جى |
Data, il en a ras le bol des squelettes. | Open Subtitles | ديتا لقد مل من سقوط وديتا مل من الهياكل العظمية |
- Data peut crever, on s'en fout ! | Open Subtitles | ـ إذا تأذيت، أظن أن لا أحدا فيكم سيكترث ـ ديتا بخير |
Data, ne fais rien. | Open Subtitles | ـ ديتا, لا تفعل شيئا ـ لا لقد قلت, إلى الخارج |
J'ai des poupées de Data dans mon coffre. | Open Subtitles | " لدي بعض دمى السيد " ديتا في صندوق سيارتي |
32. L'adoption d'une législation relative à l'accès à l'information ou habeas Data représente une mesure importante en vue de garantir le droit à la vérité. | UN | 32- وتشكل التشريعات المتعلقة بالوصول إلى المعلومات، و/أو حق إتاحة المعلومات وتصحيحها خطوة هامة لضمان الحق في معرفة الحقيقة. |
La loi indique quels sont les tribunaux compétents pour connaître des recours en habeas Data, lesquels sont instruits par voie de procédure sommaire et sans représentant légal. | UN | وتنظر المحاكم المختصة في طلبات الوصول إلى المعلومات الشخصية وتصحيحها من خلال إجراءات موجزة ودون الحاجة إلى مستشار قانوني، وفقاً للأحكام القانونية الموضوعة لهذا الغرض " . |
273. Le Comité note avec satisfaction l'instauration de voies de recours en cas de violation des droits fondamentaux des particuliers, comme l'action en protection (accíon de tutela), instituée par l'article 86 de la Constitution et les décrets pertinents, les recours en habeas corpus et en habeas Data. | UN | ٢٧٣ - وتلاحظ اللجنة مع التقدير استحداث سبل انتصاف في حالات انتهاك حقوق اﻷفراد اﻷساسية، مثل انتصاف حماية الحقوق اﻷساسية )tutelaacción de ( المحدد بموجب المادة ٦٨ من الدستور والمراسيم ووسائل الانتصاف ذات الصلة بحق اﻹحضار أمام المحكمة )habeas corpus( والحق في إتاحة المعلومات وتصحيحها )habeas data(. |