Sois prudent mon amour. La pierre n'arrête pas les yeux de Dathan. | Open Subtitles | إحترس يا حبيبي عيون داثان يمكنها أن ترى عبر الأحجار |
Tes yeux feraient mieux de trouver le sauveur Dathan. Amenez la fille. | Open Subtitles | من الأفضل أن تكرس عيناك لإيجاد الرسول يا داثان إحضروا الفتاه |
Dathan, charge-t-en. Gardes, attrapez-le. | Open Subtitles | داثان ، تولى زمام الأمور يا حراس ، إتبعوه |
Dathan est sage de t'envoyer au puits Lilia, ou il pourrait trouver son eau empoisonnée. | Open Subtitles | إنها حكمه من داثان أن يرسلك إلى البئر يا ليليا أو لربما يجد ماؤه مسموما |
Je te rendrai chaque coup de fouet que tu m'as donné Dathan ! | Open Subtitles | سوف أعيد كل ضربة سوط تلقيتها منك يا داثان |
Dathan est un vautour se nourrissant de la chair de son peuple. | Open Subtitles | داثان ما هو إلا عقاب يتغذى على لحم قومه |
Comme Dathan ils ignoraient où ils allaient, et ne s'en souciaient pas plus que leurs bêtes. | Open Subtitles | مثل داثان ... لم يكن يدرون إلى أين سيذهبون و لم يهتموا بأكثر من قطعانهم |
Derrière chaque étincelle d'espoir il y a Dathan. | Open Subtitles | .. فى أعقاب كل أمل يسير داثان |
Tu es Dathan, inspecteur hébreu. | Open Subtitles | أنت داثان .. الملاحظ العبرى |
Dathan mon frère, tu as les faveurs du Seigneur. | Open Subtitles | داثان ... أخى لقد حصلت على عطف السيد |
Dathan, si tu crains Dieu laisse-moi partir. | Open Subtitles | داثان ... إذا كنت تخاف الله فدعنى أذهب |
Je m'inclinerai devant toi Dathan. | Open Subtitles | سوف أركع أمامك يا داثان |
N'importe quoi Dathan. | Open Subtitles | أى شئ يا داثان |
Dathan. | Open Subtitles | داثان |
Dathan, elle aura la vie sauve ! | Open Subtitles | داثان ... إن ذلك سينقذ حياتها ! |
- Toi, Dathan ! | Open Subtitles | أنت يا داثان |
- Dathan ? | Open Subtitles | - داثان ؟ |