"davantage d'écoles" - Translation from French to Arabic

    • مزيد من المدارس
        
    • المزيد من المدارس
        
    De plus, il est urgent de bâtir davantage d'écoles. UN علاوة على ذلك، فإن الأطفال في غزة بحاجة ماسة إلى مزيد من المدارس.
    Aussi le gouvernement s'est-il engagé à construire davantage d'écoles. UN وهذا هو ما جعل الحكومة تعتزم بناء مزيد من المدارس.
    Le Gouvernement érythréen fait de son mieux pour construire davantage d'écoles dans les villages de façon à ce que tous les enfants aient accès à l'éducation. UN وتبذل حكومة إريتريا جهدا كبيرا لبناء مزيد من المدارس في القرى لكي يحصل جميع الأطفال على التعليم.
    Cependant, le MdE fait de son mieux pour construire progressivement davantage d'écoles proches des lieux de résidence des élèves. UN غير أن وزارة التعليم تبذل قصارى جهدها لبناء المزيد من المدارس بصورة تدريجية بحيث يكون التلاميذ على مقربة من المدارس.
    En vertu du plan de développement de l'enseignement secondaire, davantage d'écoles ont été construites de sorte que les élèves peuvent fréquenter un établissement scolaire situé près de leur domicile. UN وقد جرى، في إطار خطة تطوير التعليم الثانوي، بناء المزيد من المدارس حتى يتسنى للطلاب الالتحاق بمدرسة قريبة من مساكنهم.
    Il est nécessaire de construire davantage d'écoles et de former davantage de professeurs pour qu'il y ait suffisamment de place dans les écoles et que tous les enfants en âge de suivre l'école primaire puissent le faire. UN ويجب بناء مزيد من المدارس وتدريب المعلمين لضمان وجود أماكن كافية لجميع أطفال البلد الذين هم في سن الدراسة الابتدائية.
    254. Le Comité note également avec intérêt la suggestion tendant à créer davantage d'écoles professionnelles pour essayer de réduire le nombre d'abandons scolaires. UN ٤٥٢ - وتلاحظ اللجنة أيضا مع الاهتمام اقتراح إنشاء مزيد من المدارس المهنية سعيا إلى تخفيض مستوى الانقطاع عن الدراسة.
    93. Afin d'assurer le succès du programme susmentionné, le Gouvernement a entrepris de construire davantage d'écoles primaires et secondaires. UN 93- ولكفالة نجاح هذا البرنامج، تشارك الحكومة في مشروع لبناء مزيد من المدارس على المستويين الابتدائي والثانوي.
    :: Fournir des moyens de transport et construire des routes : des ressources supplémentaires doivent être allouées pour construire davantage d'écoles et de routes afin de rendre les écoles plus accessibles et de fournir des moyens de transport publics ou subventionnés jusqu'aux écoles. UN توفير وسائل النقل وبناء الطرق: ينبغي تخصيص موارد إضافية لبناء مزيد من المدارس والطرق من أجل جعل الوصول إلى المدارس أيسر وتوفير وسائل النقل العام أو المدعوم إلى المدرسة.
    La réalisation de la plupart des objectifs du Millénaire exige davantage d'écoles, d'hôpitaux, d'infrastructures rurales, de sites de forage, de barrages et de puits, d'enseignants qualifiés, de médecins, d'infirmières, d'ingénieurs agronomes, et de fonctionnaires qualifiés. UN إن معظم تلك الأهداف يعتمد على توفر مزيد من المدارس والمستشفيات والبنى الأساسية الريفية والآبار والسدود، والمزيد من المعلمين المدربين والأطباء والممرضات والخبراء الزراعيين، والمزيد من الموظفين المدنيين المدربين.
    Le Gouvernement prévoit ainsi de renforcer la scolarisation des filles, notamment en faisant construire davantage d'écoles dans les communautés rurales et en prenant en charge les frais à acquitter pour passer les examens publics dans le cas des enfants qualifiés en vue de l'examen national des écoles primaires, du certificat d'éducation de base et du certificat d'études secondaires d'Afrique de l'Ouest. UN ونصت استراتيجية الحكومة في مجال التعليم على زيادة قيد الفتيات في المدارس، وقد تيسر ذلك بفضل تشييد مزيد من المدارس في المناطق الريفية، ودفع رسوم الامتحانات العامة للأطفال المؤهلين للامتحان الوطني للتعليم الابتدائي وامتحان شهادة التعليم الأساسي وامتحان شهادة التعليم الثانوي لغرب أفريقيا.
    En outre, l'Inde a commencé à construire davantage d'écoles dans les zones moins peuplées de manière à ce que les enfants des zones tribales puissent étudier dans une école proche de leur domicile. UN 52 - وبالإضافة إلى ذلك، بدأت الهند في بناء مزيد من المدارس في المناطق الأقل سكاناً لكي يمكن للمزيد من أطفال القبائل الدراسة بمدرسة قريباً من المنزل(46).
    davantage d'écoles accessibles dans un rayon de 3 kilomètres avaient été construites pour permettre à chaque enfant d'avoir accès à l'éducation. UN وأضاف الوفد أنه قد تسنى تشييد المزيد من المدارس التي لا تبعد عن السكان بأكثر من 3 كيلومترات بغية توفير فرص التعليم لجميع الأطفال في غامبيا.
    Le clivage villes-campagnes a été pris en compte et davantage d'écoles primaires ont été construites au cours des dernières années afin d'élargir et d'améliorer l'accès à un enseignement de qualité pour l'ensemble de la population. UN كما أُخذت في الحسبان الفجوة القائمة بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية، فتمّ بناء المزيد من المدارس الابتدائية على مدى السنوات القليلة الماضية لزيادة وتحسين فرص حصول جميع السكان على التعليم الجيد.
    Malgré l'augmentation des fonds alloués, cette hausse n'a pas suivi la croissance des taux d'admission et de scolarisation, d'où la nécessité de construire davantage d'écoles et d'en réaménager plusieurs autres, de façon à accueillir tous les enfants d'âge scolaire et à combler les lacunes considérables dans l'enseignement préscolaire. UN ورغم رفع مخصصات التعليم الأساسي، فإن تلك الزيادة لا تتناسب مع نمو معدلات القبول والالتحاق. وبالتالي، لا تزال الحاجة قائمة لإنشاء المزيد من المدارس وإعادة تأهيل العديد من القائم ليتم استيعاب كافة الأطفال في سن التعليم، فضلاً عن القصور الكبير في التعليم ما قبل المدرسة .
    C'est dans ce cadre qu'a été créée la commission de suivi de l'application de la loi sur l'école obligatoire et qu'ont été ouvertes davantage d'écoles tant publiques que privées. En outre, la Stratégie nationale de l'éducation et de la formation pour 2011-2016 contient un certain nombre de programmes dans ce domaine. UN ومن تلك الإجراءات تشكيل لجنة لمتابعة تنفيذ قانون إلزامية التعليم وافتتاح المزيد من المدارس الحكومية والخاصة، كما أن الاستراتيجية الوطنية لقطاع التعليم والتدريب 2011-2016 تضمنت عدة برامج في هذا الصدد().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more