"dawood" - Translation from French to Arabic

    • داوود
        
    • داود
        
    L'État partie s'appuie sur la jurisprudence du Comité telle qu'elle ressort de sa décision concernant l'affaire Dawood Khan c. Canada, dans laquelle le Comité a considéré que l'auteur aurait dû soumettre le rapport médical à l'appui des recours internes avant de lui présenter sa communication. UN وتستند الدولة الطرف في ذلك إلى اجتهادات اللجنة في قضية داوود خان ضد كندا، حيث رأت أنه كان ينبغي لمقدم البلاغ أن يقدم التقرير الطبي المذكور إلى جهات الانتصاف المحلية قبل تقديم بلاغه إلى اللجنة.
    Dawood Agha-Jani, responsable de l'usine expérimentale d'enrichissement de combustible de Natanz UN 3 - داوود آغا - جاني، رئيس مصنع تخصيب الوقود التجريبي (ناتانز)
    Dawood Agha-Jani, responsable de l'usine expérimentale d'enrichissement de combustible de Natanz UN 3 - داوود آغا - جاني، رئيس مصنع تخصيب الوقود التجريبي (ناتانز)
    L'État partie s'appuie sur la jurisprudence du Comité telle qu'elle ressort de sa décision concernant l'affaire Dawood Khan c. Canada, dans laquelle le Comité a considéré que l'auteur aurait dû soumettre le rapport médical à l'appui des recours internes avant de lui présenter sa communication. UN وتستند الدولة الطرف في ذلك إلى اجتهادات اللجنة في قضية داود خان ضد كندا، حيث رأت أنه كان ينبغي لمقدم البلاغ أن يقدم التقرير الطبي المذكور إلى جهات الانتصاف المحلية قبل تقديم بلاغه إلى اللجنة.
    M. Alaa Ouda Dawood UN السيد علاء عودة داود
    2. Dawood Agha-Jani, Directeur de l'usine expérimentale d'enrichissement de combustible de Natanz UN 2 - داوود آغا - جاني، رئيس مصنع تخصيب الوقود التجريبي (ناتانز)
    2. Dawood Agha-Jani, Directeur de l'usine expérimentale d'enrichissement de combustible de Natanz UN 2 - داوود آغا - جاني، رئيس مصنع تخصيب الوقود التجريبي (ناتانز)
    2. Dawood Agha-Jani, Directeur de l'usine expérimentale d'enrichissement de combustible de Natanz UN 2 - داوود آغا - جاني، رئيس مصنع تخصيب الوقود التجريبي (ناتانز)
    Dawood Khan (représenté par un conseil, Stewart Istvanffy) UN المقدم من: داوود خان (يمثلـه محام، ستيوارت إيستفانفي)
    Ayant achevé l'examen de la communication no 1302/2004 présentée au nom de M. Dawood Khan en vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1302/2004، الذي قدمه إليها داوود خان، بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    1. L'auteur de la communication est M. Dawood Khan, né le 31 juillet 1950, de nationalité pakistanaise, qui réside actuellement au Canada et se trouve sous le coup d'une décision d'expulsion vers le Pakistan. UN 1- صاحب البلاغ هو السيد داوود خان، المولود في 31 تموز/يوليه 1950، وهو مواطن باكستاني، يقيم حالياً في كندا وينتظر الترحيل إلى باكستان.
    2. Mohamed Dawood Badwan (décédé des suites de blessures subies le 26 février 2004) UN 2 - محمد داوود بدوان (مات متأثرا بجراحه التي أصيب بها يوم 26 شباط/فبراير 2004)
    3. Hachem Dawood Ashtewi Abu Hamdan UN 3 - هاشم داوود أشتوي أبو حمدان
    La situation est donc sensiblement différente de celle qui existait dans l'affaire Dawood Khan c. Canada où l'élément de preuve en question était un rapport médical sur l'état psychologique de l'auteur attestant qu'il souffrait de troubles post-traumatiques, fait nouveau dans la procédure. UN ولذلك، فإن الحالة تختلف بشكل ملحوظ عن حالة قضية داوود خان ضد كندا حيث كانت الأدلة المعنية تقريراً نفسياً شخّص حالة صاحب البلاغ باضطراب ناتج عن التوتر في أعقاب صدمة، وهي حقيقة جديدة تماماً على وقائع القضية.
    3. Yousserf Dawood Mohamed Aloosh UN 3 - يوسف داوود محمود علوش
    La situation est donc sensiblement différente de celle qui existait dans l'affaire Dawood Khan c. Canada où l'élément de preuve en question était un rapport médical sur l'état psychologique de l'auteur attestant qu'il souffrait de troubles post-traumatiques, fait nouveau dans la procédure. UN ولذلك، فإن الحالة تختلف بشكل ملحوظ عن حالة قضية داود خان ضد كندا حيث كانت الأدلة المعنية تقريراً نفسياً شخّص حالة صاحب البلاغ باضطراب ناتج عن التوتر في أعقاب صدمة، وهي حقيقة جديدة تماماً على وقائع القضية.
    12. Abu Khaled Dawood UN 12 - أبو خالد داود
    2. Mohammed Ahmed Dawood Abu Al Sunobr UN 2 - محمد أحمد داود أبو صنوبر
    La Cour constitutionnelle a joué un rôle clé en fournissant une orientation constitutionnelle sur cette question par ses décisions historiques telles que celle relative à l'affaire Dawood, Shalabi et Thomas. UN وقامت المحكمة الدستورية بدور رئيسي في تقديم التوجيه الدستوري بشأن هذه المسألة عن طريق أحكام هامة في قضايا من قبيل قضية داود وشلبي وتوماس().
    Le 30 octobre 2001, à 11 h 30, les forces iraniennes ont arrêté un civil iraquien dénommé Dawood Solaiman Masoud, 61 ans, de Mandali, résident à Khaneghin, qui était entré illégalement sur le territoire de la République islamique d'Iran au point de coordonnées 40000-58000 sur la feuille Sud-Naftshahr. UN 2 - في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2001، في الساعة 30/11، اعتقلت القوات الإيرانية مدنيا عراقيا اسمه داود سليمان مسعود، عمره 61 سنة، وهو من المندلي ويسكن في الخانجين، وكان قد دخل أراضي جمهورية إيران الإسلامية بصورة غير قانونية عند الإحداثيات (40000-58000) من خريطة جنوب نفتشهر.
    Dawood Ibrahim UN داود إبراهيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more