"de bague" - Translation from French to Arabic

    • خاتم
        
    • من الخواتم
        
    • للخاتم
        
    Pas de bague au doigt de votre fille, c'est donc vous qui prenez la décision. Open Subtitles لا يوجد خاتم في إصبع ابنتك وهذا يعني أنك من يصنع القرارات
    Elle a des vêtements de sport, elle n'a pas d'argent et pas de bague de fiançaille. Open Subtitles إنها ترتدي ملابس الهرولة , لا تحمل نقوداً و لا ترتدي خاتم خطوبة
    Et c'est l'exacte raison pour laquelle je n'ai pas volé de bague. Open Subtitles وهذا هو بالضبط السبب لم أسرق لك خاتم الخطوبة.
    Fiancée, ce n'est pas être à quelqu'un, et je ne dois plus avoir de bague. Open Subtitles ربما نحنُ مخطوبين، لكنني إمرأة مسؤولة عن نفسي. وايضاً، لا أريد أن أرتدي خاتم خطوبة.
    T'as fait ta demande en m'offrant une espèce de bague dans une espèce de foutue huître en forme de coeur, ou quelque chose comme ça. Open Subtitles وتقدمت لخطبتي مع نوع من الخواتم على شكل قلب او محار او ما شابه
    - Ça ne marche pas, d'où l'absence de bague au doigt. Open Subtitles جليًّا أنّه لا يجدي، ولهذا ليس في إصبعك خاتم ارتباط
    - Je regrette pour ta rupture. Au moins, tu n'as plus de bague. Open Subtitles متأسف ,خطوبتك انتهت, وكذلك أنا شاكر لعدم وجود خاتم
    J'ai d'abord pensé que c'était un autre genre de bague, puis j'ai réalisé qu'il est un homme marié avec une alliance. Open Subtitles في البداية اعتقدت أنه خاتم عاديّ ثم بعدها أدركت أنه رجل متزوّج ولديه خاتم زواج
    Il me semblait bien que non, car j'ai remarqué que vous ne portiez pas de bague non plus. Open Subtitles أنا لا أعتقد هذا لأننى لاحظت أنكى لا ترتدين خاتم زواج أيضاً
    Je suis toujours un loup, et je n'ai pas besoin de bague magique pour contrôler quand ou comment je me transforme. Open Subtitles إنّي ما أزال ذئبة ولا أحتاج أيّ خاتم سحريّ للتحكُّم بميقات أو كيفيّة تحوُّلي.
    Glen est super, mais y'a pas de bague à ce doigt. Open Subtitles ان جلين رائع ولكن لا يلبس خاتم فى هذا الاصبع
    Si je n'ai pas de bague au doigt d'ici là, adios, Pepe. Open Subtitles حسنا امامك فرصة 30 يوما وبعدها لن يصبح هذا الاصبع بدون خاتم وهذا من حقي
    Mesdames, pas de bague au doigt. Open Subtitles أنه حاد كـ المسار سيداتي ، ليس هناك خاتم في إصبعة
    Il n'avait pas de bague, donc il l'a dessinée avec un marqueur. Open Subtitles لم يكن لديه خاتم لذا رسم خاتما على اصبعها بواسطة قلم تخطيط
    Je n'avais pas de bague et lui ai donné un jouet que j'avais gagné. Open Subtitles لم أكن أحمل خاتم لذا أعطيتها لعبة فزت بها من آلة الألعاب
    Quand je t'ai vue tu ne portais pas de bague de fiançailles. Open Subtitles حينما رأيتك ، لم تكوني ترتدين خاتم خطوبه
    T'as été assez con pour piquer cette putain de bague? Open Subtitles هل أخذت خاتم الزفاف اللعين؟ أخبرني أنك لست بهذا الغباء
    Je lui ai pas encore acheté de bague, c'est le meilleur des mondes ! Open Subtitles أنا لم أحصل لها على خاتم لحد الآن ، أنا عندي الأفضـل بالعالم كله
    Quel genre de bague aimeriez-vous ? Open Subtitles أي نوع من الخواتم تريدين يا عزيزتي ؟
    - Quel genre de bague est-ce ? Open Subtitles -أي نوع من الخواتم هو؟
    Todd, vous trouverez un juge de paix et une tortue de mer pour servir de porteuse de bague. Open Subtitles (تود)، أنت مسؤول عن إيجاد مأذون النّكاح.. وإيجاد سلحفاة كي تكون حاملة للخاتم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more