"de banque" - Translation from French to Arabic

    • المصرفية
        
    • المصارف
        
    • مصرف
        
    • مصرفية
        
    • المصرف
        
    • بنك
        
    • المصرفي
        
    • البنوك
        
    • مصارف
        
    • مصرفي
        
    • بنوك
        
    • كمصرف
        
    • للمصارف
        
    • الشيكات
        
    • بالدينار
        
    Les dépenses accessoires concernent les frais d'expédition et de banque. UN وتتعلق النفقات المتنوّعة بتكاليف البريد والرسوم المصرفية.
    Les dépenses accessoires concernent les frais d'expédition et de banque. UN وتتعلق النفقات المتنوّعة بتكاليف البريد والرسوم المصرفية.
    Quelle sorte de banque n'a pas de système de surveillance de nos jours ? Open Subtitles أي نوع من المصارف سنكون إذ لم نكُن نمتلك كاميرات مراقبة؟
    La femme d'un dirlo de banque et le fils du directeur d'une boîte de sécurité. Open Subtitles أجل، زوجة رئيس مصرف وطفل بعمر 15 سنة ابن رئيس شركة أمن
    En ce qui concerne le mobilier de camp, la société a également fourni des factures, des copies de chèques et des relevés de banque. UN وفيما يخص تجهيزات الخيام البالغة 920 577 1 دولاراً، قدمت أرامكو السعودية أيضاً فواتير ونسخاً من شيكات وكشوفاً مصرفية.
    Les dépenses accessoires concernent les frais d'expédition et de banque. UN وتتعلق النفقات المتنوّعة بتكاليف البريد والرسوم المصرفية.
    L'observateur de l'Équateur a exprimé son soutien aux missions permanentes confrontées à des problèmes de banque. UN 22 - وأعرب المراقب عن إكوادور عن تأييده للبعثات الدائمة التي تواجه صعوبات في المسألة المصرفية.
    Chargé d'un enseignement de droit civil au Centre de formation des professions de banque. UN محاضر مكلف بتدريس القانون المدني في مركز التدريب على المهن المصرفية.
    Chargé d'un enseignement de droit civil au Centre de formation des professions de banque. UN محاضر مكلف بتدريس القانون المدني في مركز التدريب على المهن المصرفية.
    L'exportation de billets de banque en monnaie convertible n'est, d'ailleurs, autorisée que pour de faibles montants. UN ولا يؤذن بتصدير الأوراق المصرفية بالعملة القابلة للتحويل إلا في حدود مبالغ ضئيلة.
    Ils ont convenu que le Comité des Gouverneurs de banque centrale devait continuer de mettre au point des dispositions détaillées aux fins de cet objectif. UN ووافقوا على أن تواصل لجنة محافظي المصارف المركزية العمل على وضع ترتيبات تفصيلية لتحقيق هذا الهدف.
    La grève des employés de banque pour une augmentation des salaires (1975); UN إضراب العاملين في المصارف للحصول على راتب أفضل سنة 1975؛
    Au Ghana, des efforts sont menés pour inciter les gérants de banque à accorder des crédits aux femmes. UN وفي غانا تبذل الجهود ﻹقناع مدراء المصارف بمنح القروض للمرأة.
    Selon le requérant, les forces iraquiennes ont, au cours de l'occupation du Koweït, dérobé des billets de banque des coffres de la Banque centrale du Koweït. UN وطبقاً للجهة المطالبة، استولت القوات العراقية عند احتلالها للكويت على أوراق نقدية من خزينة مصرف الكويت المركزي.
    Il serait évidemment simpliste de ne parler que de la transformation de la banque d’État unique en un système de banque centrale et de banques commerciales. UN وبالطبع، يعد التركيز على تحويل مصرف الدولة الوحيد إلى نظام مصرفي وتجاري مركزي تبسيطا لﻷمور.
    Alexandria déclare avoir acquitté des frais de banque d'un montant de LE 2 623 652 liés à l'émission des lettres de crédit. UN وتشير شركة الاسكندرية إلى أنها تحملت رسوماً مصرفية بمبلغ 652 623 2 جنيهاً مصرياً فيما يتعلق بفتح خطابي الاعتماد.
    Elle n'a pas fourni de pièces simultanées, de relevés de banque ou autres documents de ce genre. UN ولم تقدم الشركة سجلات حديثة ولا بيانات مصرفية أو ما شابه ذلك.
    C'est là que vous gardez l'argent provenant de ce braquage de banque en 2001 ? Open Subtitles أذلك المكان الذى تبقى فيه الأموال التى سٌرقت من المصرف عام 2001
    Actuellement, la législation belge ne prévoit pas la mise en place de banque de données ADN de personnes disparues. UN وفي الوقت الراهن، لا تنص التشريعات البلجيكية على إنشاء بنك لمعلومات الحمض النووي للمفقودين.
    On vient de recevoir le relevé de banque du mois. Open Subtitles وصلني للتو كشف حسابنا المصرفي عن الشهر المنصرم
    Le voleur de banque est un crétin, mais je l'étais aussi et je suis devenu génial. Open Subtitles الفتى لص البنوك مجرد أحمق متهور كما كنت أنا ولكن تغير الوضع للأفضل
    Les consommateurs surestimaient la difficulté d'un changement de banque. UN فالمستهلكون بالغوا في تقدير صعوبة التحول إلى مصارف أخرى.
    Cette entreprise est pionnière en matière de banque de sang autologue et peut stocker plusieurs poches jusqu'à dix ans. Open Subtitles هذه الشركة رائدة في مجال بنوك الدم ويُمكنها حفظ العديد من اللترات حتى عشر سنوات
    Toutefois, il serait souhaitable d’ajouter les mots «détenus par elle aux fins de ses fonctions de banque centrale» à la fin de l’alinéa c) du paragraphe 1. UN غير أنه من المستصوب إضافة عبارة " التي يجوز لأداء وظائفه كمصرف مركزي " في آخر الفقرة الفرعية (ج) من الفقرة 1.
    Il n'existe pas de banque centrale mais l'Autorité monétaire des Bermudes (BMA) est l'organisme de réglementation des banques et sociétés fiduciaires. UN وليس ثمة مصرف مركزي في برمودا؛ بل إن الهيئة النقدية لبرمودا هي السلطة التنظيمية للمصارف وللشركات الاستئمانية.
    Mais elle n'a présenté aucun relevé de banque attestant que les chèques avaient été encaissés. UN غير أنها لم تقدم أي كشوف مصرفية من شأنها إثبات صرف الشيكات.
    Il a indiqué en outre qu'il avait acheté ces billets de banque en dinars iraquiens avant le 2 août 1990. UN كما أفادت الجهة المطالبة بأنه كان قد تم شراء هذه الأوراق النقدية بالدينار العراقي قبل 2 آب/أغسطس 1990.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more