Les dépenses accessoires concernent les frais d'expédition et de banque. | UN | وتتعلق النفقات المتنوّعة بتكاليف البريد والرسوم المصرفية. |
Les dépenses accessoires concernent les frais d'expédition et de banque. | UN | وتتعلق النفقات المتنوّعة بتكاليف البريد والرسوم المصرفية. |
Quelle sorte de banque n'a pas de système de surveillance de nos jours ? | Open Subtitles | أي نوع من المصارف سنكون إذ لم نكُن نمتلك كاميرات مراقبة؟ |
La femme d'un dirlo de banque et le fils du directeur d'une boîte de sécurité. | Open Subtitles | أجل، زوجة رئيس مصرف وطفل بعمر 15 سنة ابن رئيس شركة أمن |
En ce qui concerne le mobilier de camp, la société a également fourni des factures, des copies de chèques et des relevés de banque. | UN | وفيما يخص تجهيزات الخيام البالغة 920 577 1 دولاراً، قدمت أرامكو السعودية أيضاً فواتير ونسخاً من شيكات وكشوفاً مصرفية. |
Les dépenses accessoires concernent les frais d'expédition et de banque. | UN | وتتعلق النفقات المتنوّعة بتكاليف البريد والرسوم المصرفية. |
L'observateur de l'Équateur a exprimé son soutien aux missions permanentes confrontées à des problèmes de banque. | UN | 22 - وأعرب المراقب عن إكوادور عن تأييده للبعثات الدائمة التي تواجه صعوبات في المسألة المصرفية. |
Chargé d'un enseignement de droit civil au Centre de formation des professions de banque. | UN | محاضر مكلف بتدريس القانون المدني في مركز التدريب على المهن المصرفية. |
Chargé d'un enseignement de droit civil au Centre de formation des professions de banque. | UN | محاضر مكلف بتدريس القانون المدني في مركز التدريب على المهن المصرفية. |
L'exportation de billets de banque en monnaie convertible n'est, d'ailleurs, autorisée que pour de faibles montants. | UN | ولا يؤذن بتصدير الأوراق المصرفية بالعملة القابلة للتحويل إلا في حدود مبالغ ضئيلة. |
Ils ont convenu que le Comité des Gouverneurs de banque centrale devait continuer de mettre au point des dispositions détaillées aux fins de cet objectif. | UN | ووافقوا على أن تواصل لجنة محافظي المصارف المركزية العمل على وضع ترتيبات تفصيلية لتحقيق هذا الهدف. |
La grève des employés de banque pour une augmentation des salaires (1975); | UN | إضراب العاملين في المصارف للحصول على راتب أفضل سنة 1975؛ |
Au Ghana, des efforts sont menés pour inciter les gérants de banque à accorder des crédits aux femmes. | UN | وفي غانا تبذل الجهود ﻹقناع مدراء المصارف بمنح القروض للمرأة. |
Selon le requérant, les forces iraquiennes ont, au cours de l'occupation du Koweït, dérobé des billets de banque des coffres de la Banque centrale du Koweït. | UN | وطبقاً للجهة المطالبة، استولت القوات العراقية عند احتلالها للكويت على أوراق نقدية من خزينة مصرف الكويت المركزي. |
Il serait évidemment simpliste de ne parler que de la transformation de la banque d’État unique en un système de banque centrale et de banques commerciales. | UN | وبالطبع، يعد التركيز على تحويل مصرف الدولة الوحيد إلى نظام مصرفي وتجاري مركزي تبسيطا لﻷمور. |
Alexandria déclare avoir acquitté des frais de banque d'un montant de LE 2 623 652 liés à l'émission des lettres de crédit. | UN | وتشير شركة الاسكندرية إلى أنها تحملت رسوماً مصرفية بمبلغ 652 623 2 جنيهاً مصرياً فيما يتعلق بفتح خطابي الاعتماد. |
Elle n'a pas fourni de pièces simultanées, de relevés de banque ou autres documents de ce genre. | UN | ولم تقدم الشركة سجلات حديثة ولا بيانات مصرفية أو ما شابه ذلك. |
C'est là que vous gardez l'argent provenant de ce braquage de banque en 2001 ? | Open Subtitles | أذلك المكان الذى تبقى فيه الأموال التى سٌرقت من المصرف عام 2001 |
Actuellement, la législation belge ne prévoit pas la mise en place de banque de données ADN de personnes disparues. | UN | وفي الوقت الراهن، لا تنص التشريعات البلجيكية على إنشاء بنك لمعلومات الحمض النووي للمفقودين. |
On vient de recevoir le relevé de banque du mois. | Open Subtitles | وصلني للتو كشف حسابنا المصرفي عن الشهر المنصرم |
Le voleur de banque est un crétin, mais je l'étais aussi et je suis devenu génial. | Open Subtitles | الفتى لص البنوك مجرد أحمق متهور كما كنت أنا ولكن تغير الوضع للأفضل |
Les consommateurs surestimaient la difficulté d'un changement de banque. | UN | فالمستهلكون بالغوا في تقدير صعوبة التحول إلى مصارف أخرى. |
Cette entreprise est pionnière en matière de banque de sang autologue et peut stocker plusieurs poches jusqu'à dix ans. | Open Subtitles | هذه الشركة رائدة في مجال بنوك الدم ويُمكنها حفظ العديد من اللترات حتى عشر سنوات |
Toutefois, il serait souhaitable d’ajouter les mots «détenus par elle aux fins de ses fonctions de banque centrale» à la fin de l’alinéa c) du paragraphe 1. | UN | غير أنه من المستصوب إضافة عبارة " التي يجوز لأداء وظائفه كمصرف مركزي " في آخر الفقرة الفرعية (ج) من الفقرة 1. |
Il n'existe pas de banque centrale mais l'Autorité monétaire des Bermudes (BMA) est l'organisme de réglementation des banques et sociétés fiduciaires. | UN | وليس ثمة مصرف مركزي في برمودا؛ بل إن الهيئة النقدية لبرمودا هي السلطة التنظيمية للمصارف وللشركات الاستئمانية. |
Mais elle n'a présenté aucun relevé de banque attestant que les chèques avaient été encaissés. | UN | غير أنها لم تقدم أي كشوف مصرفية من شأنها إثبات صرف الشيكات. |
Il a indiqué en outre qu'il avait acheté ces billets de banque en dinars iraquiens avant le 2 août 1990. | UN | كما أفادت الجهة المطالبة بأنه كان قد تم شراء هذه الأوراق النقدية بالدينار العراقي قبل 2 آب/أغسطس 1990. |