Avant-projet de déclaration de Beijing sur la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action mondial | UN | مشروع عناصر لإعلان يصدر باسم إعلان بيجين بشأن مواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي |
Discussion sur l'avant-projet de déclaration de Beijing sur la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action mondial | UN | مناقشة بشأن مشاريع عناصر لإعلان يصدر باسم إعلان بيجين بشأن مواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي |
Avant-projet de déclaration de Beijing sur la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres | UN | مشروع عناصر لإعلان يصدر باسم إعلان بيجين بشأن مواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي |
En outre, la Déclaration de Beijing sur la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action mondial avait insisté sur le fait que des efforts supplémentaires devaient être déployés pour faire face aux sources de nutriments polluants ponctuels et non ponctuels. | UN | وعلاوة على ذلك، حث المشاركون، من خلال إعلان بيجين بشأن مواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي، على ضرورة بذل جهود إضافية للتصدي لمصادر المغذيات الملوثة، الثابت منها وغير الثابت. |
Avant-projet de déclaration de Beijing sur la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres | UN | مشروع عناصر لإعلان بيجين لدعم تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية |
Nous engageons les États à appliquer le Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres, et à s'acquitter des engagements pris dans la Déclaration de Beijing sur la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action mondial. | UN | وندعو الدول إلى تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية وإلى الوفاء بالتزاماتها التي يجسدها إعلان بيجين بشأن مواصلة تنفيذ ذلك البرنامج. |
23. L'avant-projet de déclaration de Beijing sur la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action mondial, discuté lors de la réunion informelle préparatoire qui a précédé la deuxième session, sera présenté à la Réunion pour discussion. | UN | 23 - تم مناقشة مشاريع عناصر إعلان يصدر باسم إعلان بيجين بشأن مواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي خلال الاجتماع التحضيري غير الرسمي الذي عقد قبل الدورة الثانية وسيقدم للاجتماع لمناقشته. |
e) Adoption de la Déclaration de Beijing sur la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action mondial | UN | (ﻫ) اعتماد إعلان بيجين بشأن مواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي |
e) Discussion sur l'avant-projet de déclaration de Beijing sur la poursuite de la mise en oeuvre du Programme d'action mondial. | UN | (ﻫ) مناقشة بشأن مشاريع عناصر لإعلان يصدر باسم إعلان بيجين بشأن مواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي. |
e) Adoption de la Déclaration de Beijing sur la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action mondial. | UN | (ﻫ) اعتماد إعلان بيجين بشأن مواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي. |
e) Adoption de la Déclaration de Beijing sur la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action mondial. | UN | (ﻫ) اعتماد إعلان بيجين بشأن مواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي. |
Les États devraient appliquer, à titre prioritaire, le Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres et prendre toutes les mesures appropriées pour s'acquitter des engagements de la communauté internationale énoncés dans la Déclaration de Beijing sur la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action mondial. | UN | وينبغي للدول، على سبيل الأولوية، تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية واتخاذ جميع التدابير المناسبة للوفاء بالتزامات المجتمع الدولي التي يجسدها إعلان بيجين بشأن مواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي. |
Après un débat de haut niveau, la deuxième Réunion intergouvernementale a conclu ses travaux par l'adoption de la Déclaration de Beijing sur la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action mondial. | UN | 271 - وفي أعقاب اجتماع الجزء الرفيع المستوى، اختتم الاجتماع الاستعراضي الحكومي الدولي الثاني أعماله باعتماد إعلان بيجين بشأن مواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي(). |
95. Engage les États à appliquer le Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres et de prendre toutes les mesures appropriées pour s'acquitter des engagements de la communauté internationale énoncés dans la Déclaration de Beijing sur la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action mondial ; | UN | 95 - تهيب بالدول أن تنفذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية() وأن تتخذ جميع التدابير المناسبة للوفاء بالتزامات المجتمع الدولي الواردة في إعلان بيجين بشأن مواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي؛ |
D. Discussion sur l'avant-projet de Déclaration de Beijing sur la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action mondial | UN | دال - مناقشة مشروع عناصر إعلان بيجين لدعم تنفيذ برنامج العمل العالمي |