"de beira" - Translation from French to Arabic

    • بيرا
        
    • بييرا
        
    Un appui plus limité a été accordé pour le couloir de Beira qui relie le Zimbabwe à la mer et la ligne de Nacala entre le Malawi et la mer. UN كما قدم دعم أكثر تحديدا الى معبر بيرا الذي يصل زمبابوي بالبحر، وخط ناكالا الذي يصل ملاوي بالبحر.
    Les navires entrant actuellement dans le port de Beira naviguent dans des conditions de sécurité minimum. UN وتبحر السفن التي تدخل ميناء بيرا ضمن حدود السلامة.
    Tant l'usine d'aluminium de Maputo que le port/corridor de Beira occupent une place importante dans l'économie mozambicaine. UN ويساهم كل من مصنع الألومنيوم الكائن في مابوتو وميناء وممر بيرا بدور عظيم في الاقتصاد الموزامبيقي.
    Cette proportion a atteint 16,5 % dans la ville de Beira en 1996. UN وارتفع أيضا معدل الإصابة في مدينة بيرا إذ بلغ نسبة 16.5 في المائة في عام 1996.
    Caia, située à environ 200 kilomètres au nord de Beira, a une piste d'atterrissage bitumée, qui se trouve au-dessus de la plus haute cote d'alerte jamais atteinte, ainsi que des espaces d'entreposage. UN وتوفر لكايا التي تبعد 200 كيلومتر إلى الشمال من بييرا مهبط مقيَّر يرتفع عن مستويات الفيضان التاريخية ومساحة للمستودعات.
    39. Dès la création de la SADCC, le Gouvernement néerlandais a reconnu l'importance vitale du développement du système de transport du port de Beira. UN ٣٩ - ومنذ إنشاء الاتحاد اﻹنمائي للجنوب الافريقي، وحكومة هولندا تدرك مدى أهمية بناء شبكة النقل عبر ممر بيرا.
    Depuis 1980, il a affecté quelque 160 millions de dollars des Etats-Unis à la remise en état du port de Beira et à l'approfondissement des chenaux d'accès. UN ومنذ عام ١٩٨٠ بلغ مجموع اﻷموال التي قدمتها هولندا ﻹصلاح مرفأ بيرا وتعميق مجاري القنوات المؤدية اليه نحو ١٦٠ مليون دولارا.
    c) Une compagnie du Bangladesh devait être redéployée de Nampula au couloir de Beira. UN )ج( أن تنقل سرية بنغلاديشية واحدة من نامبولا إلى ممر بيرا.
    La première de ces livraisons, venue d'Asie de l'Est, était arrivée au port de Beira entre le 6 et le 10 août 1998. UN ويعتقد أن الشحنة اﻷولى قد وصلت من شرق آسيا إلى ميناء بيرا في الفترة بين ٦ و ١٠ آب/أغسطس ١٩٩٨.
    Le 22 février, deux hélicoptères de l'armée malawienne ont commencé à décoller de Beira, au centre du Mozambique, et deux hélicoptères transportant des passagers, loués par l'UNICEF, de Maputo. UN وفي 22 شباط/فبراير، شرعت طائرتا هليكوبتر عسكريتان مالاويتان في الطيران من بلدة بيرا في وسط موزامبيق، كما شرعت طائرتان عموديتان للركاب استأجرتهما اليونيسيف بالطيران من مابوتو.
    :: Fonctions de liaison avec le Commandement des troupes zimbabwéennes envoyées au Mozambique, en particulier le long du couloir de Beira UN - عمل على التواصل مع قيادة قوات زمبابوي في موزامبيق، لا سيما على امتداد محور بيرا
    Les travaux d'infrastructure sont presque terminés dans les ports de Beira et de Nacala, au Mozambique, ainsi que dans le port de Dar es-Salaam. UN ومراحل الاستثمار المكثف تكاد تكون قد انتهت في ميناءي بيرا وناكالا )موزامبيق( وفي ميناء دار السلام.
    Il est envisagé de répartir les bataillons d'infanterie comme suit : couloir de Nampula - Bangladesh; couloir de Beira - Italie; couloir de Tete - Botswana; couloir de Limpopo - Zambie; route nationale - Uruguay. UN ومن المتوخى أن يتم توزيع كتائب المشاة على النحو التالي: ممر نامبولا - بنغلاديش؛ ممر بيرا - إيطاليا؛ ممر تيت - بوتسوانا؛ ممر ليمبوبو - زامبيا؛ والطريق السريع الوطني - أوروغواي.
    489. Calisto Person, détenu dans la province de Sofala le 25 novembre 1993, n'a été confié au service des enquêtes criminelles de Beira que le 6 décembre 1993. UN ٩٨٤- كاليستو برسون اعتقل في اقليم سوفالا في ٥٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١ ولم يعهد به حتى ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ إلى إدارة المباحث الجنائية في بيرا.
    c) Une compagnie du Bangladesh sera redéployée de Nampula au couloir de Beira. UN )ج( ستتنقل سرية بنغلاديشية واحدة من نامبولا إلى ممر بيرا.
    Les deux tiers environ des contributions suédoises — 1.7 milliard de couronnes depuis 1981/82 — ont été affectés à la remise en état des réseaux de transport du Mozambique, de la Zambie et de la République-Unie de Tanzanie et dans les couloirs de Beira et de Dar es-Salaam. UN ويخصص نحو ثلثي إنفاق السويد البالغ ١,٧ بليون كرونا سويدية منذ ١٩٨١/١٩٨٢ ﻹعادة تأهيل نظام النقل في موزامبيق وزامبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة، وممرات بيرا ودار السلام.
    À l'invitation du Gouvernement mozambicain, la Rapporteuse spéciale s'est rendue au Mozambique du 26 août au 3 septembre et du 6 au 10 décembre 2010. Elle a notamment visité la capitale, Maputo, les villes de Beira et Nampula, et le district de Meconta. UN بناءً على دعوة من حكومة موزامبيق، قامت المقررة الخاصة بزيارة إلى البلد خلال الفترتين من 26 آب/أغسطس إلى 3 أيلول/سبتمبر 2010، ومن 6 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2010. وتضمنت البعثة زيارة العاصمة مابوتو، ومدينتي بيرا ونامبولا، ومقاطعة ميكونتا.
    C'est ainsi qu'environ un demi—million de personnes déplacées se sont établies dans le couloir de Beira. UN وأقام نحو نصف مليون من المشردين مستوطنات في ممر بييرا.
    Ce service a facilité la coordination d'ensemble au niveau national, l'affectation des effectifs d'urgence auprès de l'INGC, ainsi que l'exécution des opérations sur le terrain dans les quatre provinces touchées, en particulier les opérations à l'aéroport de Beira. UN فقد ساعدت في التنسيق العام على المستوى الوطني وفي إعارة موظفي الطوارئ إلى المعهد الوطني لإدارة الكوارث وتأمين العمليات الميدانية في المحافظات الأربع المتأثرة لا سيما في مركز العمليات في مطار بييرا.
    Le Projet pour l'éducation en matière d'environnement (PROPECA) situé dans la ville de Beira et le Groupe de travail sur l'environnement (GTA) offrent des programmes d'éducation sur l'écologie, font des enquêtes et fournissent des services de conseils dans le domaine de la protection de l'environnement. UN ويقوم مشروع التعليم البيئي في مدينة بييرا والفريق العامل البيئي بتوفير التعليم وإجراء البحث وإسداء المشورة في المجال البيئي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more