A Gaza, un colon israélien a été attaqué à coups de pierres et blessé à la tête près de Beit Lahia. | UN | وفي غزة، رُجم مستوطن اسرائيلي بالحجارة وأصيب بجراح في الرأس بالقرب من بيت لاهيا. |
Les deux autres ont eu lieu dans le secteur d'al-Israa, à l'ouest de Beit Lahia. | UN | ووقع حادثان في حي الإسراء إلى الغرب من بيت لاهيا. |
822. La mosquée Al-Maqadmah est située à proximité de la limite nord-ouest du camp de Jabaliyah, non loin de Beit Lahia. | UN | 822- يقع مسجد المقادمة على مشارف شمال غربي مخيم جباليا، بالقرب من بيت لاهيا. |
Un producteur de fraises qui dirige l'association des producteurs de fraises de Beit Lahia a expliqué à la Mission qu'avant les opérations militaires, il exportait chaque année jusqu'à 2 000 tonnes de fraises vers l'Europe. | UN | وأوضح منتج للفراولة ورئيس رابطة منتجي الفراولة في بيت لاهيا أنه كان يُصدِّر قبل العمليات العسكرية كمية تصل إلى 000 2 طن من الفراولة إلى أوروبا. |
Les dégâts causés par les forces israéliennes vont du mitraillage de citernes d'eau sur les toits des maisons au bombardement du bâtiment municipal de Beit Lahia, dans la bande de Gaza, en passant par le pilonnage de la centrale électrique de Ramallah, en Cisjordanie. | UN | أما الأضرار المادية التي ألحقتها قوات الدفاع الإسرائيلية فتتراوح بين إطلاق النار عشوائيا على خزانات المياه على أسطح البيوت إلى قصف بناء البلدية في بيت لاهيا وفي قطاع غزة بالقنابل وكذلك قصف محطة الكهرباء في رام الله في الضفة الغربية. |
La Banque mondiale s'attaque aux problèmes urgents qui compromettent la santé, l'environnement et la sécurité des habitants de Beit Lahia dans le nord de Gaza. | UN | 52 - يتصدى البنك الدولي للمخاطر المباشرة والوشيكة المتعلقة بالصحة والبيئة والسلامة التي تمس المجتمعات المحلية في منطقة بيت لاهيا في شمالي غزة. |
Initiative < < Adoptez une école > > : école élémentaire des garçons de Beit Lahia et école élémentaire mixte de Beit Lahia à Gaza (année scolaire 2009/10) | UN | مبادرة " تبن مدرسة " في غزة: مدرسة بيت لاهيا الابتدائية للبنين ومدرسة بيت لاهيا الابتدائية المشتركة، السنة الدراسية 2009/2010 |
Dirigée contre les villes de Beit Hanoun et de Beit Lahia et le camp de réfugiés de Jabaliyah, l'opération a entraîné la mort de plus de 100 Palestiniens et de 5 Israéliens. | UN | وقد استهدفت بلدات بيت حانون وبيت لاهيا ومخيم جباليا للاجئين، وأسفرت عن مقتل أكثر من 100 فلسطيني و5 إسرائيليين. |
Dans la journée d'hier, 6 février 2006, des hélicoptères israéliens ont tiré au moins trois missiles sur une voiture qui traversait un quartier résidentiel proche de Beit Lahia dans le nord de la bande de Gaza. | UN | وبالأمس، 6 شباط/فبراير 2006، أطلقت طائرات الهليكوبتر الإسرائيلية ما لا يقل عن ثلاثة صواريخ على سيارة كانت تسير في منطقة سكنية بالقرب من بيت لاهيا في شمال قطاع غزة. |
Le décès de cinq jeunes garçons le 22 novembre 2001 à Khan Yunis, à la suite de la déflagration d'un engin explosif suspect, et le décès, le 30 décembre 2001, à la suite de tirs d'artillerie nourris, de trois jeunes gens qui traversaient un champ près de Beit Lahia, sont des événements particulièrement troublants. | UN | ومما يثير القلق الشديد وفاة خمسة صبيان في خان يونس في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بسبب انفجار عبوة مشبوهة، ووفاة ثلاثة شبان فيما كانوا يعبرون حقلاً بالقرب من بيت لاهيا في 30 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
109. Le 19 octobre 1993, un épicier israélien a été légèrement blessé par balle près de Beit Lahia, dans la bande de Gaza. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 20 octobre 1993; voir aussi Al-Tali'Ah, 21 octobre 1993) | UN | ١٠٩ - وفي ١٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، أطلقت النار على بقال اسرائيلي بالقرب من بيت لاهيا في قطاع غزة وأصيب بجروح طفيفة. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣؛ وأشير الى ذلك أيضا في الطليعة، ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣( |
64. Entreprendre sur le champ de traiter les eaux usées du lac de retenue de Beit Lahia (Gaza). | UN | القيام على الفور بمعالجة بحيرة مياه الفضلات في بيت لاهيا (غزة). |
L'installation de traitement des eaux usées de Beit Lahia et de son lac de retenue constitue l'un des principaux < < points noirs > > sur le plan écologique nécessitant d'urgence l'adoption de mesures correctives. | UN | تعتبر معالجة مياه الفضلات في بيت لاهيا وبحيرة الصرف بها من " النقاط الساخنة " البيئية الرئيسية التي تحتاج إلى إجراءات علاجية عاجلة. |
867. Le 4 janvier 2009, un missile à fléchettes tiré par les forces armées israéliennes a touché une ambulance dans le secteur de Beit Lahia alors que les ambulanciers portaient secours à plusieurs personnes blessées lors d'une attaque précédente. | UN | 867- في 4 كانون الثاني/يناير 2009، أطلقت القوات المسلحة الإسرائيلية في منطقة بيت لاهيا قذيفة مسمارية على سيارة إسعاف كانت تقدم المساعدة إلى عدد من الجرحى كانوا قد أصيبوا في هجوم سابق. |
Le 2 janvier 2004, dans la bande de Gaza, des douzaines d'hommes masqués du Jihad islamique, dont certains armés, ont fait irruption dans l'école élémentaire mixte de Beit Lahia administrée par l'UNRWA pour se préparer en vue d'une manifestation. | UN | وفي قطاع غزة، اقتحم في 2 كانون الثاني/يناير 2004 عشرات الرجال المقنعين الذين ينتمون إلى حركة الجهاد الإسلامي والذين يضمون بعض المسلحين مدرسة بيت لاهيا الابتدائية المختلطة التابعة للوكالة لإعداد أنفسهم لتظاهرة. |
Les secteurs qui retiennent particulièrement l'attention à cet égard sont ceux d'Al-Atatra et de Beit Lahia. | UN | ومن بين المناطق التي تسبب قلقا خاصا في هذا الصدد حي العطاطرة وبيت لاهيا. |