"de belfast" - Translation from French to Arabic

    • بلفاست
        
    • ببلفاست
        
    • بيلفاست
        
    A l'exception de la prison de Belfast, aucun bâtiment n'a plus de 20 ans. UN ولا توجد سجون يعود تاريخ تشييدها الى أكثر من ٠٢ سنة، باستثناء سجن بلفاست.
    Le Belfast Agreement (accord de Belfast) a ouvert la voie au transfert du pouvoir à l'Irlande du Nord dans le cadre du Northern Ireland Act 1998. UN وفتح اتفاق بلفاست الباب أمام تفويض السلطة لأيرلندا الشمالية من خلال قانون أيرلندا الشمالية لعام 1998.
    Le niveau de violence dans les rues des zones de contact de Belfast et les attaques sectaires contre des ménages vulnérables, par exemple, nous préoccupent gravement. UN ومستوى العنف في الشارع في مناطق التماس في بلفاست والهجمات الفئوية على الأسر الضعيفة، على سبيل المثال، سببت لنا قلقا شديدا.
    Le festival éprouve des difficultés financières qui seraient imputables à la partialité politique dont le conseil local de Belfast fait montre en matière d'affectation des crédits. UN ويواجه المهرجان مشاكل تمويل تعزى، كما يُذكر، إلى تخصيص الأموال على نحو متحيز سياسياً من قبل المجلس المحلي في بلفاست.
    De plus, du personnel de la Queen's University de Belfast et de l'Open University est toujours membre du Groupe consultatif pour les missions spatiales sur les objets géocroiseurs de l'ESA. UN كما يواصل موظفو جامعة الملكة ببلفاست والجامعة المفتوحة عضويتهم في لجنة الفريق الاستشاري المعني ببعثات دراسة الأجسام القريبة من الأرض التابع للإيسا.
    À l’heure actuelle, on compte au total 12 centres de ce type, situés pour la plupart dans la région de Belfast. UN ويوجد اﻵن ١٢ مركزا يقع معظمها في منطقة بلفاست الكبرى.
    Lors de l'élaboration de l'Accord de Belfast, les questions des droits de l'homme et de l'égalité ont été considérées comme prioritaires. UN وكانت حقوق الإنسان والمساواة أهم مسألتين عند وضع اتفاق بلفاست.
    19. Un autre incident grave rapporté au Rapporteur spécial concerne un solicitor de Belfast. UN ٩١- ويتعلق حادث خطير آخر رُوي للمقرر الخاص بمحام من بلفاست.
    Nous devons aussi contribuer à donner aux enfants de Belfast la chance de vivre une vie normale. UN ويجب أن نساعد على إعطاء أطفال بلفاست فرصة للعيش حياة طبيعية.
    1992 Rapport annuel sur la politique opérationnelle de la prison de Belfast en ce qui concerne la gestion des prisonniers paramilitaires UN ٢٩٩١ تقرير سنوي عن السياسة التنفيذية في سجن بلفاست ﻹدارة السجناء شبه العسكريين
    1992 Rapport annuel sur la politique opérationnelle de la prison de Belfast en ce qui concerne la gestion des prisonniers paramilitaires UN ٢٩٩١ تقرير سنوي عن السياسة التنفيذية في سجن بلفاست ﻹدارة السجناء شبه العسكريين
    Selon une source indépendante, 14 personnes ont été admises à l'hôpital de Belfast pour des blessures dues aux projectiles à impact atténué. UN ووفقاً لمصدر مستقل، نقل 14 شخصاً إلى مستشفى بلفاست بسبب إصابتهم بالقذائف ذات الأثر المخفف.
    Un ex-bandit armé et contrebandier de Belfast devenu gérant de brasserie, bloggeur sur le whisky. Open Subtitles قاتل مأجور ومُهرب سابق من بلفاست أصبح محب للمتعة ، للشراب ، مدّون للويسكي
    il a dis de le garder, de ne pas conclure le marché sans avoir l'autorisation de Belfast. Open Subtitles يقول بأننا يجب أن نتريث حتى نسمع التعليمات من بلفاست
    Jimmy O'Phelan veut mettre un terme aux relations entre l'Armée et les Sons, et veut cesser tout travail futur avec le club de Belfast. Open Subtitles " جيمي أوفيلان " يريد إنهاء علاقة الجيش بالأبناء يريد إيقاف منطقة " بلفاست " عن أي أعمال مستقبلية
    C'était comme les championnats du monde pour nous parce qu'on courait contre des garçons du Sud et qu'on avait cette fierté de Belfast. Open Subtitles أعني أنه كمنافسة عدو دولية بالنسبة لنا لأننا كنا سنتنافس مع أولاد من الجنوب و كنا لدينا ذلك الفخر بكوننا من بلفاست
    Amenons cette petite équipe de Belfast et tous ces trucs condescendants. Open Subtitles لكننا نحن أبناء بلفاست تعرف أمور الاستعلاء تلك
    Le bois et le ruisseau sont hors des limites, alors, naturellement, nous gamins de Belfast devions aller voir ça, hein ? Open Subtitles الأشجار، و الجدول كانت في محيطنا, من الطبيعي نحن أبناء بلفاست نذهب لنراها، صحيح؟
    Un groupe de gamins de Belfast se fera démolir pour sûr. Open Subtitles جماعة الأولاد الذين من بلفاست هم من سيحمل تلك المسؤولية بالتأكيد
    De plus, du personnel de la Queen's University de Belfast et de l'Open University est toujours membre du Groupe consultatif pour les missions spatiales sur les objets géocroiseurs de l'ESA. UN كما يواصل موظفو جامعة الملكة ببلفاست والجامعة المفتوحة عضويتهم في لجنة الفريق الاستشاري المعني ببعثات دراسة الأجسام القريبة من الأرض التابع للإيسا.
    32 ans, psychologue du deuil dans le sud de Belfast. Open Subtitles ويُعرف أيضًا باسم "بيتر بالدوين"، يبلغ 32 عام ويعمل مستشار للمكنوبين في جنوب "بيلفاست".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more