Mais la raison pour laquelle j'ai arrêter de boire est | Open Subtitles | ولكن السبب الذي دفعني للتوقف عن الشرب هو |
A n'importe quel moment, 16 % des gens au bar s'abstiennent de boire. | Open Subtitles | أن أظهر أنك فعلت ذلك في أي وقت من اليوم 16 بالمئة من الناس في الحانة يتمنعون من الشرب |
Et bien, je suggère de boire à votre lune de miel. | Open Subtitles | حسنا، أنا أقترح أن تشرب لشهر العسل الخاص بك. |
Il a été aussi forcé de boire de l'alcool fort et a été arrosé de thé très chaud. | UN | كما أُجبر على شرب كحول قوي وسُكب عليه الشاي الساخن. |
Mais tu peux pas t'arrêter à une. T'as envie de boire une autre femme. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك التوقف على واحدة ، فسترغب بشرب امرأة أخرى |
Donc je suis ici avec toi... au lieu de boire le café avec lui. | Open Subtitles | ولهذا السبب أنا هناك معك بدلاً من شرب القهوة معه |
C'est un honneur de boire un café avec un grand réalisateur. | Open Subtitles | هذا شرفٌ لي أن أشرب القهوة مع مخرجٍ عظيمٍ مثلك |
Nous n'avions pas fini de boire. Nous avons fini de boire ? | Open Subtitles | نحن لم ننتهي من الشراب هل أنتهينا من الشراب؟ |
De sentir le soleil sur mon visage, d'arrêter de boire. | Open Subtitles | نهضت، وشعرت بالشمس على وجهي توقفت عن الشرب |
Vous êtes d'accord pour vous abstenir de boire, aller aux réunions des alcooliques anonymes trois fois par semaine, et vous soumettre à un test d'alcool. | Open Subtitles | انكِ توافقين عن الإمتناع عن الشرب ان تحضري إجتماعات المدمنين 3 مرات بالإسبوع وتوافقي على خوض اختبار للكحول بشكل عشوائي |
Tu as arrêté de boire, tu as arrêté de fumer. Tu t'es purifié I'âme. | Open Subtitles | عليك التوقف عن الشرب و التدخين، عليك تطهير قلبك و روحك. |
Ma santé m'interdit de boire, mais au moins, je peux te voir apprécier ce sherry. | Open Subtitles | تمنعني صحتي من الشرب ولكن على الأقل أستطيع مشاهدتك تستمع بهذه |
La seule chose pire que de boire seul c'est de ne pas boire. | Open Subtitles | .. الشيء الوحيد الأسوأ من الشرب وحيداً هو أن لاتشرب |
T'aurais pas pu attendre l'happy hour avant de boire d'éventuel preuve ? | Open Subtitles | يا إلهي، أيمكنك الانتظار حتى الساعة السعيدة قبل أن تشرب دليل محتمل ؟ |
Cela devrait aider. Je vous suggère de boire jusqu'à, avant de vous faire quelque chose que vous allez le regretter. | Open Subtitles | أقترح أن تشرب قبلما تفعل شيئًا تندم عليه. |
Chaque jour, des médicaments essentiels font défaut à Gaza, et les Gazaouis sont contraints de boire de l'eau saumâtre impropre à la consommation humaine. | UN | وفي كل يوم، تنعدم الأدوية الأساسية في غزة ويجبر أبناء غزة على شرب مياه سوداء غير ملائمة للاستهلاك البشري. |
Continuez de boire la tasse, on va s'en sortir en buvant toute l'eau. | Open Subtitles | يا رفاق، استمروا بشرب المباه سنقوم بشرب طريقنا من هنا |
Pour vous empêcher de boire ce poison. | Open Subtitles | كي أمنعكم أيها الحمقى من شرب هذا السم, هذا هو السبب |
Oui, oui, bien sûr. Ce sera un honneur de boire à leur santé ! | Open Subtitles | أجل، أجل، بالطبع، سيكون شرفًا أن أشرب نخب صحّتهم. |
Si tu veux que j'aide, tu dois arrêter de boire. | Open Subtitles | إذا يجب علي مساعدتك لا تُكثر من الشراب |
Ils sont également conscients que de nombreux facteurs influencent la décision de boire. | UN | وتدرك هذه الجهات أيضا أن عوامل كثيرة تؤثر على اتخاذ القرار بالشرب. |
Je travaille demain, je n'ai pas trop envie de boire. | Open Subtitles | نعم ، يجب ان اعمل غداً ولا اريد حقاً البدء في الشرب الآن |
Je pense qu'en fait ça me donne envie de boire plus juste pour le défier. | Open Subtitles | في الواقع أعتقد أنها تجعلني أرغب في شرب المزيييد فقط لكي أتحداها |
En outre, au cours de ces longs interrogatoires, il a été empêché de manger, de boire et de dormir pendant deux jours, ce qui a exacerbé ses souffrances. | UN | وفضلاً عن ذلك، حُرم صاحب الشكوى، خلال هذه الاستجوابات الطويلة، من الطعام والشراب والنوم مدة يومين، مما فاقم معاناته. |
Avec la façon que tu as de boire, je suis surpris que tu ne l'ais pas remarqué. | Open Subtitles | الطريقة التي تشربين بها الخمر أنا متفاجيء أنكِ لاحظتِ حتى |
Si tu arrêtes de boire et que tu prends ton lithium, maman te laissera sûrement revenir. | Open Subtitles | أظنك لو استطعت التوقف عن الشراب وتناولت دواءك، عندها أمي ستدعك ترجع للمنزل. |
Le moment est venu pour eux de boire de l'eau et de reprendre leur souffle. | Open Subtitles | لكن الان هي فرصه لهم اعتقد لشرب الماء وتمديد عضلاتهم والتقاط انفاسهم |