Le développement des infrastructures sanitaires dans les ports de Bosasso et de Berbera permettrait en outre de créer de nouveaux débouchés pour les exportations de bétail. | UN | ومن شأن تنمية البنى التحتية للصرف الصحي في مينائي بوساسو وبربرة أن يساهم في إيجاد منافذ جديدة لصادرات الماشية. |
La sécurité relative de Bosasso attire les Somaliens. | UN | وينتقل الصوماليون إلى بوساسو بسبب أمنها النسبي. |
Contrairement aux autorités d'Hargeisa, celles de Bosasso sont en faveur de l'unité somalienne. | UN | والسلطات القائمة في بوساسو تدعم وحدة الصومال على خلاف الادارة القائمة في جرجيسا. |
Les autorités régionales de Bosasso sont responsables de la sécurité et de la défense de trois régions : Bari, Nugaal et Mudge. | UN | والسلطات الاقليمية القائمة في بوساسو مسؤولة عن أمن مناطق باري ولوغال ومودجي والدفاع عنها. |
Quatre projets de l'ONUDC assureront le fonctionnement et la sécurité renforcée des prisons de Bosasso, Garowe et Hargeisa, et soutiendront la Cour de Garowe chargée de juger les crimes les plus graves. | UN | وستكفل أربعة من مشاريع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة سير العمليات وتعزيز الأمن في السجون في بوساسو وغاروي وهرجيسة، وتقديم الدعم إلى محكمة غاروي للجرائم الكبرى. |
10. La première poussée de choléra a été détectée dans la ville de Bosasso, dans le nord-est du pays, le 12 février 1994. | UN | ١٠ - وجرى الكشف ﻷول مرة عن تفشي الكوليرا في مدينة بوساسو الواقعة في شمال شرقي البلد في ١٢ شباط/فبراير ١٩٩٤. |
129. L'Experte indépendante s'est également rendue à la " cour d'appel " de Bosasso. | UN | 129- زارت الخبيرة المستقلة أيضاً " محكمة الاستئناف " في بوساسو. |
On peut lire sur la façade du bâtiment : " Tribunal islamique de Bosasso " . | UN | وكان مكتوبا على اللافتة الموجودة على المبنى: " محكمة بوساسو الإسلامية " . |
85. L'Experte indépendante a pu se rendre dans deux centres de détention du commissariat de police de Bosasso où elle a pu également contrôler les registres. | UN | ٥٨- وزارت الخبيرة المستقلة مركزي احتجاز في مخفر شرطة بوساسو. كما فحصت سجلات الشرطة. |
L'un des principaux résultats obtenus au port de Bosasso a été l'établissement d'une comptabilité portuaire distincte, les taxes étant à présent recouvrées par l'administration régionale de Bari. | UN | ويعتبر عزل حسابات ميناء بوساسو عن غيرها أحد اﻹنجازات الرئيسية؛ ونتيجة لذلك، أصبحت إدارة باري الاقليمية تحصل اﻵن الضرائب. |
Dans la nuit du 8 novembre 2013, des combattants des Chabab ont lancé une attaque meurtrière contre la prison de Bosasso. | UN | ٤١ - وفي ليلة 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، شن مقاتلون من حركة الشباب هجوما مميتا على السجن في بوساسو. |
65. L'expert a visité l'hôpital de Bosasso, accompagné du Comité chargé de veiller au bon déroulement de la mission. | UN | 65- وزار الخبير مستشفى بوساسو برفقة اللجنة المكلفة بمساعدة البعثة. |
Les membres de la mission ont demandé, à plusieurs reprises, de s'entretenir en privé avec les prisonniers mais cela leur a été refusé, raison pour laquelle ils ont refusé de se rendre à la prison centrale de Bosasso comme cela était prévu. | UN | ولم يلب طلب البعثة المتكرر بالاجتماع على انفراد بالسجناء، مما دفعها إلى رفض مواصلة الزيارة المخططة إلى سجن بوساسو المركزي. |
Le 11 janvier, une délégation de notables partie de Bosasso s'est rendue à Garowe pour des pourparlers avec le colonel Yusuf et les chefs de clan. | UN | 8 - وفي 11كانون الثاني/يناير، ذهب وفد من الشيوخ من بوساسو إلى غاروي لإجراء محادثات مع العقيد يوسف وكبار شيوخ القبائل. |
Les deux principaux ports du nord de la Somalie sont ceux de Bosasso et de Berbera qui ont été équipés par des investisseurs privés pour l'exportation du bétail. | UN | 85 - إن الميناءين الرئيسيين في شمال الصومال هما ميناء بوساسو وميناء بربرا، اللذان تولى تجهيزهما مستثمرون من القطاع الخاص من أجل تصدير الماشية. |
La Conférence de Bosasso a été programmée à plusieurs reprises et chaque fois ajournée; la dernière période retenue était novembre 1997, et, au 20 décembre 1997, aucune nouvelle date n'avait été fixée. | UN | وكان موعد مؤتمر بوساسو قد تقرر عدة مرات، وأُجﱢل في كل مرة؛ وكانت آخر المواعيد اﻷكيدة في تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، وحتى ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١، لم تحدد أي مواعيد جديدة. |
Elle s'est rendue au " Parlement " qui était en session et a également visité les tribunaux islamiques de Garowe et Bosasso, ainsi que la prison centrale et l'école de police de Bosasso. | UN | وزارت " البرلمان " أثناء انعقاد دورته، بالإضافة إلى المحاكم الشرعية في غاروي وبوساسو، وسجن بوساسو المركزي وأكاديمية الشرطة في بوساسو. |
Le Commandant de la police de Bosasso | UN | الصومال قائد شرطة بوساسو |
L'Office est aussi beaucoup intervenu dans les prisons de Bosasso et Hergeysa, affectant des conseillers dans chacune d'elles, à la suite du transfèrement depuis les Seychelles de pirates condamnés (30 à destination du Somaliland et 5 à destination du Puntland en 2012). | UN | وشرع المكتب أيضا في تنفيذ أشغال مكثفة في سجنيْ بوساسو وهرجيسا وعيّن موجِّهين دائمين في السجنين وذلك بعد نقل قراصنة مدانين من سيشيل (بحيث أرسِل 30 سجينا إلى صوماليلاند و5 إلى بونتلاند في عام 2012). |
[32] Le 5 juin 2013, les forces navales ont également confirmé le détournement du boutre Shahe Faize Noori battant pavillon indien, à environ 96 milles marins au nord-est de Bosasso. | UN | ([32]) في 5 حزيران/يونيه 2013، أكدت القوات البحرية أيضا اختطاف المركب الشراعي ”شاهي فايز نوري“ الذي يرفع علما هنديا على بعد نحو 96 ميلا بحريا شمال شرق بوساسو. |