Permettez-moi également de saluer la présence des participants au programme de bourses d'études des Nations Unies sur le désarmement. | UN | وأود أيضاً أن أرحّب بوجود الزملاء الموقرين في إطار برنامج زمالات الأمم المتحدة لنزع السلاح هذه السنة. |
Mon pays a reçu quelque 400 stagiaires du Programme de bourses d'études des Nations Unies sur le désarmement ces vingt dernières années. | UN | واستقبل بلدي عددا يصل إلى 400 مشتركا في برنامج زمالات الأمم المتحدة لنزع السلاح خلال السنوات العشرين الماضية. |
6. Accueil de participants au Programme de bourses d'études des Nations Unies | UN | 6 - استقبال مشتركين في برنامج زمالات الأمم المتحدة لنزع السلاح |
Programme de bourses d'études des Nations Unies sur le désarmement 2005 | UN | برنامج زمالات الأمم المتحدة لنزع السلاح لعام 2005 |
Le Secrétaire général note avec satisfaction que le programme de bourses d'études des Nations Unies sur le désarmement contribue à la promotion d'une plus grande prise de conscience en matière de désarmement, de non-prolifération et de contrôle des armements. | UN | 21 - ويسر الأمين العام أن يشير إلى إسهام برنامج الزمالات المقدمة من الأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح في زيادة الوعي بأهمية نزع السلاح، وعدم الانتشار، وتحديد الأسلحة. |
Programme de bourses d'études des Nations Unies sur le désarmement 2005 | UN | برنامج زمالات الأمم المتحدة لنزع السلاح لعام 2005 |
Programme de bourses d'études des Nations Unies sur le désarmement 2005 | UN | برنامج زمالات الأمم المتحدة لنزع السلاح لعام 2005 |
La séance est suspendue pour une cérémonie de remise des certificats du Programme de bourses d'études des Nations Unies sur le désarmement pour l'année 2008. | UN | وعُلقت الجلسة لحضور حفل توزيع الجوائز على المشاركين في برنامج زمالات الأمم المتحدة لنـزع السلاح لعام2008. |
Programme de bourses d'études des Nations Unies sur le désarmement | UN | ألف - برنامج زمالات الأمم المتحدة لنزع السلاح |
A. Programme de bourses d'études des Nations Unies sur le désarmement | UN | ألف - برنامج زمالات الأمم المتحدة لنـزع السلاح |
Quatre-vingt-trois lauréats du Programme de bourses d'études des Nations Unies en matière de désarmement* participent au Programme, où ils représentent leurs gouvernements pour ce qui est des questions de désarmement. | UN | ويشارك 83 من خريجي برنامج زمالات الأمم المتحدة* في ميدان نزع السلاح، بصفتهم أعضاء في وفود حكوماتهم، في القضايا المتعلقة بنزع السلاح. |
Le Président (parle en espagnol) : Je vais suspendre la présente séance pour procéder à la Cérémonie de remise des certificats du Programme de bourses d'études des Nations Unies sur le désarmement. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعلق الجلسة الآن بمناسبة الاحتفال بتوزيع شهادات برنامج زمالات الأمم المتحدة لنـزع السلاح لعام 2008. |
La Présidente (parle en anglais) : Comme je l'ai indiqué plus tôt, j'informe la Commission que la cérémonie de remise des certificats du Programme de bourses d'études des Nations Unies sur le désarmement va maintenant avoir lieu. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): كما ذكرت من قبل، أود أن أبلغ اللجنة بأن حفل تقديم شهادات برنامج زمالات الأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح لعام 2006 سيجري الآن. |
Depuis 1983, le Japon a invité plus de 550 boursiers du programme de bourses d'études des Nations Unies sur le désarmement à visiter le pays, notamment Hiroshima et Nagasaki, pour donner à ces jeunes gens, qui seront chargés demain de la diplomatie en matière de désarmement, la possibilité de voir par eux-mêmes les conséquences horrifiantes et durables de l'utilisation de bombes atomiques. | UN | ومنذ عام 1983، دعت اليابان ما يزيد على 550 مشاركا في برنامج زمالات الأمم المتحدة بشأن نزع السلاح إلى زيارة اليابان، بما في ذلك مدينتا هيروشيما وناغازاكي، بحيث تتيح لهؤلاء المسؤولين الشباب، الذين سيصبحون مسؤولين في المستقبل عن دبلوماسية نزع السلاح، الفرصة ليشاهدوا بأعينهم الآثار المريعة والطويلة الأمد المترتبة على القنابل الذرية. |
Depuis 1983, le Japon a invité plus de 550 boursiers du programme de bourses d'études des Nations Unies sur le désarmement à visiter le pays, notamment Hiroshima et Nagasaki, pour donner à ces jeunes gens, qui seront chargés demain de la diplomatie en matière de désarmement, la possibilité de voir par eux-mêmes les conséquences horrifiantes et durables de l'utilisation de bombes atomiques. | UN | ومنذ عام 1983، دعت اليابان ما يزيد على 550 مشاركا في برنامج زمالات الأمم المتحدة بشأن نزع السلاح إلى زيارة اليابان، بما في ذلك مدينتا هيروشيما وناغازاكي، بحيث تتيح لهؤلاء المسؤولين الشباب، الذين سيصبحون مسؤولين في المستقبل عن دبلوماسية نزع السلاح، الفرصة ليشاهدوا بأعينهم الآثار المريعة والطويلة الأمد المترتبة على القنابل الذرية. |
Le Président (parle en anglais) : Nous allons maintenant célébrer un événement tout à fait spécial de la Première Commission : la remise de certificats aux participants au Programme de bourses d'études des Nations Unies sur le désarmement pour l'année 2002. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أنتقل الآن إلى مناسبة عزيزة جدا في اللجنة الأولى وهي، منح الشهادات للمشتركين في برنامج زمالات الأمم المتحدة لنـزع السلاح لعام 2002. |
M. Dhanapala (Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement) (parle en anglais) : C'est un grand plaisir pour moi que de prendre la parole à l'occasion de la remise des certificats du Programme de bourses d'études des Nations Unies sur le désarmement pour l'année 2002. | UN | السيد دانابالا (وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح) (تكلم بالانكليزية): يسرني أن أخاطبكم بمناسبة الاحتفال بتوزيع شهادات برنامج زمالات الأمم المتحدة لنـزع السلاح لعام 2002. |
Le Président (parle en espagnol) : Je rappelle aux représentants que la cérémonie de remise des bourses du Programme de bourses d'études des Nations Unies sur le désarmement se tiendra immédiatement à l'issue de la présente séance. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أود تذكير الممثلين أن حفل توزيع زمالات الأمم المتحدة الخاصة بنزع السلاح سوف يعقد مباشرة بعد رفع هذه الجلسة. |
Depuis 1982, le Japon a invité plus de 480 boursiers du programme de bourses d'études des Nations Unies sur le désarmement à visiter le pays, notamment Hiroshima et Nagasaki, pour donner à ces jeunes gens qui seront chargés demain de la diplomatie en matière de désarmement la possibilité de voir par eux-mêmes les conséquences horrifiantes et durables de l'utilisation de bombes atomiques. | UN | ومنذ عام 1982 ، واليابان تدعو ما يزيد على 480 ممن شاركوا في زمالات الأمم المتحدة في مجال نزع السلاح إلى زيارة اليابان، بما في ذلك مدينتي هيروشيما ونغازاكي، متيحة لهؤلاء المسؤولين الشباب، الذين سيتحملون في المستقبل المسؤولية في المجال الدبلوماسي في ما يتعلق بنزع السلاح، فرصة ليشاهدوا بأعينهم الآثار المريعة والطويلة الأجل المترتبة على القنابل الذرية. |
Le Secrétaire général note avec satisfaction que le programme de bourses d'études des Nations Unies sur le désarmement contribue à promouvoir une plus grande prise de conscience des questions de désarmement, de non-prolifération et de contrôle des armements. | UN | 23 - ومن دواعي سرور الأمين العام ملاحظة إسهام برنامج الزمالات المقدمة من الأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح في زيادة الوعي بأهمية نزع السلاح، وعدم الانتشار، وتحديد الأسلحة. |