Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et les organismes issus des accords de Bretton Woods et autres institutions financières devraient également être encouragés à participer aux activités de la Décennie. | UN | وأردف قائلا إنه ينبغي أيضا تشجيع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات بريتون وودز وغيرها من المؤسسات المالية على المشاركة في أنشطة هذا العقد. |
26. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-huitième session un rapport sur l'application de la présente résolution, qui sera établi en coopération avec les institutions de Bretton Woods et autres parties intéressées ; | UN | 26 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار يعده بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز وغيرها من الجهات المعنية؛ |
Un tel changement pourrait redonner son rôle central à l'ONU en vertu duquel l'Organisation définit l'ordre du jour et les institutions de Bretton Woods et autres suivent. | UN | وهذا التغير يمكن أن يساعد في استعادة الدور المحوري للأمم المتحدة عندما تضع الأمم المتحدة جدول الأعمال وتتبعها مؤسسات بريتون وودز وغيرها. |
Quels principes régissant la répartition des voix dans les institutions de Bretton Woods et autres institutions internationales garantiraient l'utilité et le bon fonctionnement de ces entités? | UN | 2-2 ما هي المبادئ التي تحكم توزيع الأصوات في مؤسسات بريتون وودز وغيرها من المؤسسات الدولية والتي ستكفل جدواها وتسيير أعمالها بفعالية؟ |
38. Nous nous engageons à appliquer la présente déclaration et invitons tous les acteurs compétents, y compris les institutions de Bretton Woods et autres banques multilatérales, à s'associer à nos efforts à cet égard. | UN | ' ' 38 - إننا نتعهد بتنفيذ هذا الإعلان وندعو جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز وسائر المصارف المتعددة الأطراف، إلى الانضمام لجهودنا بهذا الخصوص. |
La participation d’autres entités compétentes du système des Nations Unies, y compris des institutions de Bretton Woods et autres institutions spécialisées, devrait être encouragée, s’il y a lieu. | UN | ١٩ - وينبغي تشجيع مشاركة الكيانات اﻷخرى ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز وغيرها من الوكالات المتخصصة حسب الاقتضاء. |
Nombre de pays en développement considèrent notamment que les institutions de Bretton Woods et autres institutions multilatérales créées en théorie pour réglementer le marché mondial et s’assurer que tous les pays sont traités de la même façon servent en fait les intérêts des grands pays industrialisés. | UN | وترى عدة بلدان نامية أن مؤسسات بريتون وودز وغيرها من المؤسسات المتعددة اﻷطراف التي أنشئت نظريا لتنظيم السوق العالمية والتأكد من أن جميع البلدان تعامل معاملة متساوية تخدم في الواقع مصالح البلدان الصناعية العظمى. |
19. La participation d'autres entités compétentes du système des Nations Unies, y compris des institutions de Bretton Woods et autres institutions spécialisées, devrait être encouragée, s'il y a lieu. | UN | ١٩ - وينبغي تشجيع مشاركة الكيانات اﻷخرى ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز وغيرها من الوكالات المتخصصة حسب الاقتضاء. |
19. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-septième session un rapport sur l'application de la présente résolution, qui sera établi en coopération avec les institutions de Bretton Woods et autres parties concernées ; | UN | 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، على أن يعد بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز وغيرها من الجهات المعنية؛ |
18. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-septième session un rapport sur l'application de la présente résolution, qui sera établi en coopération avec les institutions de Bretton Woods et autres parties concernées; | UN | " 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، على أن يعد بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز وغيرها من الجهات المعنية؛ |
19. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-septième session un rapport sur l'application de la présente résolution, qui sera établi en coopération avec les institutions de Bretton Woods et autres parties concernées; | UN | 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، على أن يعد بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز وغيرها من الجهات المعنية؛ |
22. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-sixième session un rapport sur l'application de la présente résolution, qui sera établi en coopération avec les institutions de Bretton Woods et autres parties concernées ; | UN | 22 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، على أن يعد بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز وغيرها من الجهات المعنية؛ |
30. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-huitième session un rapport sur l'application de la présente résolution, qui sera établi en coopération avec les institutions de Bretton Woods et autres parties concernées; | UN | " 30 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، على أن يعدّ بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز وغيرها من الجهات المعنية؛ |
26. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-huitième session un rapport sur l'application de la présente résolution, qui sera établi en coopération avec les institutions de Bretton Woods et autres parties intéressées; | UN | 26 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وأن يعدّه بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز وغيرها من الجهات المعنية؛ |
35. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-neuvième session un rapport sur l'application de la présente résolution, qui sera établi en coopération avec les institutions de Bretton Woods et autres parties intéressées; | UN | ' ' 35 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار يعده بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز وغيرها من الجهات المعنية؛ |
Dans le cadre du dialogue qu'il a engagé, le Groupe des Vingt aide les pays en développement à faire davantage entendre leur voix et à être mieux représentés au sein des institutions multilatérales, notamment les institutions de Bretton Woods et autres organes normatifs comme la Banque des règlements internationaux et le Conseil de la stabilité financière. | UN | 14 - وكانت المجموعة قد قدمت من خلال حوارها الدعم للنهوض بصوت البلدان النامية وتمثيلها في المؤسسات المتعددة الأطراف، وبخاصة مؤسسات بريتون وودز وغيرها من هيئات وضع القواعد والمعايير كبنك التسويات الدولية ومجلس الاستقرار المالي. |
b) Approfondissement du dialogue ouvert sur les questions de politique économique et sociale à l'échelle mondiale au sein de l'Assemblée et du Conseil; identification des mesures qui devraient être adoptées aux niveaux national et international en vue de résoudre ces problèmes et resserrement de la coopération avec les institutions de Bretton Woods et autres institutions financières. | UN | (ب) تحسين الحوار بشأن المسائل المتعلقة بالسياسات الاقتصادية والاجتماعية العالمية في الجمعية والمجلس، وتحديد تدابير عليا تعتمد على المستويين الوطني والدولي والتصدي لهذه التحديات وتعزيز التعاون مع مؤسسات بريتون وودز وغيرها من المؤسسات المالية؛ |
À sa soixante-sixième session, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-septième session un rapport sur l'application de la résolution, qui serait établi en coopération avec les institutions de Bretton Woods et autres parties concernées (résolution 66/187). | UN | وطلبت الجمعية العامة، في دورتها السادسة والستين، إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السابعة والستين تقريرا عن تنفيذ القرار، على أن يعد بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز وغيرها من الجهات المعنية (القرار 66/187). |
38. Nous nous engageons à appliquer la présente déclaration et invitons tous les acteurs compétents, y compris les institutions de Bretton Woods et autres banques multilatérales, à s'associer à nos efforts à cet égard. | UN | ' ' 38 - إننا نتعهد بتنفيذ هذا الإعلان وندعو جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز وسائر المصارف المتعددة الأطراف، إلى الانضمام لجهودنا بهذا الخصوص. |
Devraient participer aux travaux des commissions techniques des représentants de haut niveau, notamment d'autres organismes des Nations Unies, y compris les organismes issus des accords de Bretton Woods et autres institutions spécialisées, et d'organisations non gouvernementales (résolution 1998/46 du Conseil, annexe II, par. 2 à 13). | UN | وينبغي للجان الفنية أن تستفيد من المشاركة الرفيعة المستوى، بما في ذلك الاستفادة من سائر كيانات منظومة الأمم المتحدة، مما يتضمن مؤسسات بريتون وودز وسائر الوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية (قرار المجلس 1998/46، المرفق الثاني، الفقرات 2 إلى 13) |
c) Renforcer la coordination et la cohérence de l'action menée par le système des Nations Unies et forger aux niveaux national, régional et international, des partenariats à l'appui des objectifs de développement des pays les moins avancés, y compris avec les institutions de Bretton Woods et autres organismes internationaux ou sous-régionaux; | UN | (ج) تعزيز منظومة الأمم المتحدة من حيث التنسيق والتماسك، وإقامة شراكات دعما للأهداف الإنمائية لأقل البلدان نموا على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي، بما في ذلك مع مؤسسات بريتون وودز وسائر المنظمات الدولية ودون الإقليمية؛ |