"de bruxelles en faveur des pma" - Translation from French to Arabic

    • بروكسل لصالح أقل البلدان نمواً
        
    • بروكسل لصالح أقل البلدان نموا
        
    • بروكسل الخاص بأقل البلدان نمواً
        
    Le représentant a appelé la communauté internationale à accroître son aide au développement afin d'honorer les engagements internationaux pris dans le Programme d'action de Bruxelles en faveur des PMA. UN ودعا المجتمع الدولي إلى تعزيز جهوده الإنمائية بغية الوفاء بالتزاماته الدولية الواردة في برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نمواً.
    A. Contribuer à la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles en faveur des PMA 57 UN ألف- الإسهام في تنفيذ برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نمواً 55
    28. Programme d'action de Bruxelles en faveur des PMA 60 UN 28- برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نمواً 57
    Le Programme d'action de Bruxelles en faveur des PMA se base également sur le principe essentiel du partenariat mondial. UN ويقوم برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا أيضا على مبدأ الشراكة العالمية الأساسي المذكور.
    En tant que bailleur de fonds destinés à l’équipement, le FENU contribue de façon concrète à la réalisation des grands objectifs de développement consacrés dans le Programme d’action de Bruxelles en faveur des PMA. UN ويقدم الصندوق، باعتباره مصدرا للمساعدة الرأسمالية، إسهاما ملموسا في تنفيذ الأهداف الإنمائية الرئيسية المتجسدة في برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا.
    Examen final des progrès accomplis et évaluation finale du Programme d'action de Bruxelles en faveur des PMA UN استعراض نهائي للتقدم المحرز في تقييم برنامج عمل بروكسل الخاص بأقل البلدان نمواً
    A. Contribuer à la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles en faveur des PMA UN ألف - الإسهام في تنفيذ برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نمواً
    Le prochain rapport sur les PMA sera lancé en 2006 et portera sur le développement des capacités de production, qui constitue un des sept grands piliers du Programme d'action de Bruxelles en faveur des PMA. UN وسيركز التقرير القادم لأقل البلدان نمواً الذي سيصدر عام 2006 على تنمية القدرات الإنتاجية، وهي من الدعامات السبع الرئيسية لبرنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نمواً.
    Encadré 28. Programme d'action de Bruxelles en faveur des PMA UN الإطار 28- برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نمواً
    Les conclusions de la réunion d'experts ont été utilisées pour des réunions régionales sur les progrès accomplis dans l'application du Programme d'action de Bruxelles en faveur des PMA et sur la préparation de la quatrième Conférence sur les PMA. UN واستُخدمت نتائج اجتماعات الخبراء كمدخلات لاجتماعات إقليمية بشأن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نمواً وبشأن العمليات التحضيرية للمؤتمر الرابع المعني بأقل البلدان نمواً.
    À cet égard, nous engageons les pays développés et les organismes compétents du système des Nations Unies, notamment les institutions de Bretton Woods, à œuvrer de concert en vue de prendre rapidement des mesures pour atteindre dans les meilleurs délais les buts et objectifs du Programme d'action de Bruxelles en faveur des PMA, pour la décennie 2001-2010. UN وفي هذا الصدد، نحث البلدان المتقدمة النمو والمؤسسات المعنية في منظومة الأمم المتحدة، ومنها مؤسسات بريتون وودز، على زيادة مستوى جهودها المتضافرة وعلى اعتماد إجراءات عاجلة للتمكن في الوقت المناسب من بلوغ أغراض وأهداف برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نمواً للعقد 2001-2010.
    À cet égard, nous engageons les pays développés et les organismes compétents du système des Nations Unies, notamment les institutions de Bretton Woods, à œuvrer de concert en vue de prendre rapidement des mesures pour atteindre dans les meilleurs délais les buts et objectifs du Programme d'action de Bruxelles en faveur des PMA, pour la décennie 2001-2010. UN وفي هذا الصدد، نحث البلدان المتقدمة النمو والمؤسسات المعنية في منظومة الأمم المتحدة، ومنها مؤسسات بريتون وودز، على زيادة مستوى جهودها المتضافرة وعلى اعتماد إجراءات عاجلة للتمكن في الوقت المناسب من بلوغ أغراض وأهداف برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نمواً للعقد 2001-2010.
    Une recommandation urgente formulée dans le rapport sur les Objectifs du Millénaire et dans le Programme d'action de Bruxelles en faveur des PMA est d'augmenter les investissements et l'assistance technique dans ce domaine. UN ومن التوصيات العاجلة الواردة في التقرير المتعلق بمشروع الألفية وبرنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا التوصية المتعلقة بزيادة الاستثمارات والدعم التقني في هذا المجال.
    Le plan répond aussi au Programme d'action de Bruxelles en faveur des PMA, au rapport Libérer l'entreprenariat : mettre le monde des affaires au service des pauvres, établi par la United Nations Private Sector Commission et définit des politiques opérationnelles en ce qui concerne la simplification et l'harmonisation. UN وتستجيب الخطة أيضا لبرنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا وتقرير لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقطاع الخاص المعنون " تحرير عملية تنظيم المشاريع " ، وللسياسات التنفيذية الجاري تطبيقها في مجالي التبسيط والمواءمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more