"de budgétisation axés sur" - Translation from French to Arabic

    • الميزنة القائمة على
        
    • الميزنة على أساس
        
    On félicitait le PNUD de l'adoption d'indicateurs de performance mesurables ainsi que d'autres outils de budgétisation axés sur les résultats pour le contrôle de l'état des finances et des opérations. UN وأثنى على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لاستعماله مؤشرات للأداء يمكن قياسها وغير ذلك من أدوات الميزنة القائمة على نتائج من أجل ضبط المالية والعمليات.
    L'emploi du personnel fourni par des gouvernements servira donc à atteindre les objectifs et obtenir les réalisations escomptées énoncés dans les cadres de budgétisation axés sur les résultats. UN وعملا بذلك، فمن شأن الاستعانة بالأفراد المقدمين من الحكومات أن تدعم تحقيق الأهداف والإنجازات المتوقعة المحددة في أطر الميزنة القائمة على النتائج.
    La corrélation entre les dépenses de l'exercice et l'objectif de la Base est mise en évidence dans les cadres de budgétisation axés sur les résultats et décomposée par composante. UN وقد رُبـط مجمـوع نفقات قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لتلك الفترة بـالـهـدف المتوخـى مـن القاعدة من خلال إطار الميزنة القائمة على النتائج تحت بنـد عنصر الدعم.
    La figure 2 ci-après donne une vue d'ensemble des cadres de budgétisation axés sur les résultats pour le compte d'appui et les opérations de maintien de la paix. UN ويرد موجز في الشكل 2 لأطر الميزنة على أساس النتائج لحساب الدعم ولبعثات حفظ السلام.
    3. Au paragraphe 30, le Bureau met en lumière trois grands points concernant l'élaboration des cadres de budgétisation axés sur les résultats. UN 3 -وفي الفقرة 30، يبرز مكتب خدمات الرقابة الداخلية ثلاث مسائل رئيسية فيما يتعلق بإعداد أطر الميزنة على أساس النتائج.
    Il aidera à définir les priorités stratégiques à mettre au point au niveau des programmes dans les cadres de budgétisation axés sur les résultats et les plans de travail de l'Opération. UN وسيوفر الإطار الاستراتيجي المتكامل الأولويات الاستراتيجية التي سيستمر تطويرها على الصعيد البرنامجي في أطر الميزنة القائمة على النتائج وفي خطط عمل العملية.
    Les activités de fond prévues ont été prises en compte dans les cadres de budgétisation axés sur les résultats de l'Opération, dont dépendent étroitement les besoins logistiques, financiers et en effectifs prévus pour l'exercice. UN وترد الأنشطة الفنية المتوقع أن يجري الاضطلاع بها خلال السنة في أطر الميزنة القائمة على النتائج للعملية، التي ترتبط بها الاحتياجات اللوجستية والوظيفية والمالية المخططة لفترة الميزانية ارتباطا وثيقا
    Cadres de budgétisation axés sur les résultats UN هاء - أطر الميزنة القائمة على النتائج
    Cadres de budgétisation axés sur les résultats UN هاء - أطر الميزنة القائمة على النتائج
    Cadres de budgétisation axés sur les résultats UN دال - أطر الميزنة القائمة على النتائج
    Le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité a également informé le Comité qu'il étudiait avec l'équipe Umoja la possibilité d'améliorer les articulations entre les cadres de budgétisation axés sur les résultats et les besoins en ressources durant les phases de conception, d'élaboration et d'établissement des budgets. UN كما أعلم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات المجلس بأن مناقشات متواصلة تجري مع فريق أوموجا لمعالجة مسألة تحسين الروابط بين أطر الميزنة القائمة على النتائج والاحتياجات من الموارد أثناء مرحلة تصميم نموذج الميزانية وتنفيذه.
    Cadres de budgétisation axés sur les résultats UN دال - أطر الميزنة القائمة على النتائج
    E. Cadres de budgétisation axés sur les résultats UN هاء - أطر الميزنة القائمة على النتائج
    F. Cadres de budgétisation axés sur les résultats UN واو - أطر الميزنة القائمة على النتائج
    La corrélation entre les dépenses de l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 et l'objectif de la Force est mise en évidence dans les cadres de budgétisation axés sur les résultats qui présentent une analyse par composante (composante opérations et composante appui). UN رُبطت الاحتياجات الكلية من الموارد اللازمة لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 بالهدف المحدد للقوة من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج، التي صُنفت حسب عنصري العمليات والدعم.
    Le Comité consultatif constate avec préoccupation qu'il reste des lacunes dans les cadres de budgétisation axés sur les résultats de certaines missions politiques spéciales. UN 9 - وفيما يتعلق ببعض البعثات السياسية الخاصة، يساور اللجنة الاستشارية القلق من أن أطر الميزنة القائمة على النتائج ما زالت تشوبها بعض أوجه القصور.
    La corrélation entre les dépenses de l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013 et l'objectif de la Force est mise en évidence dans les cadres de budgétisation axés sur les résultats qui présentent une analyse par composante (composante opérations et composante appui). UN رُبط مجموع نفقات قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 بالهدف المحدد للقوة من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج، مُصنَّفة حسب عنصرين هما العمليات والدعم.
    Les cadres de budgétisation axés sur les résultats de la MINUSTAH et les programmes de l'équipe de pays concrétiseront les priorités définies dans le cadre stratégique en programmes et activités axés sur les droits afin de réaliser les objectifs collectifs. UN علما بأن أطر الميزنة على أساس النتائج المعتمدة في البعثة والبرامج القطرية لأعضاء فريق الأمم المتحدة القطري ستترجم الأولويات الاستراتيجية المبيّنة في الإطار الاستراتيجي المتكامل إلى البرامج والأنشطة القائمة على احترام الحقوق لتحقيق النتائج الجماعية المرجوة.
    Le troisième point évoqué par le Bureau tient au fait que, dans les missions examinées, les cadres de budgétisation axés sur les résultats ne se prêtaient pas toujours bien à des évaluations, car les points de comparaison et les cibles correspondant aux indicateurs de résultats n'étaient pas toujours indiqués. UN وتمثلت المسألة الثالثة التي أبرزها المكتب في أنه بالنسبة للبعثات التي جرى استعراضها، كانت أطر الميزنة على أساس النتائج ضعيفة من حيث إمكانية القياس المتصلة بالخطوط الأساسية والأهداف المتعلقة بمؤشرات إنجاز كل منها.
    Outre le suivi des activités opérationnelles, y compris de la productivité et des résultats obtenus par rapport à ceux prévus dans les cadres de budgétisation axés sur les résultats, les administrateurs de programme doivent également régler les questions relatives aux effectifs et à l'appui administratif. UN 215 - وبالإضافة إلى رصد الأنشطة التشغيلية، التي تشمل الإنتاجية والنتائج المتحققة فيما يتعلق بأطر الميزنة على أساس النتائج، يتطرق موظفو البرامج أيضا إلى مسائل تتعلق بالتوظيف وباحتياجات الدعم الإداري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more