"de buenos aires" - Translation from French to Arabic

    • بوينس آيرس
        
    • بوينس أيرس
        
    • بيونس آيرس
        
    • بوينس آيريس
        
    • بوينس أيريس
        
    • لبوينس آيرس
        
    • وبوينس آيرس
        
    • بوينوس آيرس
        
    • بيونس أيرس
        
    • ببوينس أيرس
        
    • في العاصمة الاتحادية
        
    • بوينس إيرس للتكنولوجيا
        
    • بوينس ايرس
        
    • بوينوس أيرس
        
    • بيونس أيريس
        
    Études supérieures: avocat, faculté de droit et de sciences sociales, Université de Buenos Aires UN مستوى الدراسات الجامعية: محام، كلية الحقوق والعلوم الاجتماعية، جامعة بوينس آيرس.
    Licencié en droit de l'Université de Buenos Aires, 1960. UN درس القانون وتخرج من جامعة بوينس آيرس عام ١٩٦٠
    Professeur de droit international public à l’Université nationale de Buenos Aires UN استاذ للقانون الدولي العام بالجامعة الوطنية في بوينس آيرس.
    A effectué des études de droit et d'anthropométrie à l'Université de Buenos Aires. UN درس القانون والانثروبولوجيا في جامعة بوينس أيرس.
    L'objectif de ce dernier était de mettre fin au blocus naval illégal du port de Buenos Aires par l'Angleterre. UN لقد كان الغرض من تلك المعاهدة المؤرخة 1849 إنهاء الحصار البحري البريطاني غير القانوني حول ميناء بوينس آيرس.
    Il est préoccupé par le nombre de suicides et d'automutilations chez les enfants détenus, notamment dans la province de Buenos Aires. UN وتشعر اللجنة بالقلق إزاء وقوع حالات انتحار وإصابات ذاتية لدى الأطفال المحتجزين، ولا سيما في مقاطعة بوينس آيرس.
    Mon rendez-vous a été relégué à la table de Buenos Aires. Open Subtitles يبدو ان مدعوي قد هبـط الى طاولة بوينس آيرس
    Les délégations ont réaffirmé leur appui à la poursuite de l'application du Plan d'action de Buenos Aires. UN وأكدت الوفود من جديد دعمها المتواصل لتنفيذ خطة عمل بوينس آيرس.
    Professeur à la Faculté de droit de l'Université de Buenos Aires et à l'Université nationale de Lomas de Zamora. UN أستاذة معاونة بكلية القانون، جامعة بوينس آيرس وجامعة لوماس دي زامورا الوطنية.
    PLAN D'ACTION de Buenos Aires ET DES DECISIONS UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس
    Les délégations ont réaffirmé leur appui à la poursuite de l'application du Plan d'action de Buenos Aires. UN وأكدت الوفود من جديد دعمها المتواصل لتنفيذ خطة عمل بوينس آيرس.
    Professeur titulaire de chaire à la Faculté de droit de l'Université catholique de Buenos Aires. UN أستاذ كرسي في كلية الحقوق بالجامعة الكاثوليكية في بوينس آيرس.
    i) L'Institut pour la prévention du crime et le traitement des délinquants en Amérique latine a poursuivi l'exécution de son programme de formation à l'intention de hauts fonctionnaires de l'administration pénitentiaire au Ministère de la justice et de la sécurité de la province de Buenos Aires. UN `1` واصل معهد أمريكا اللاتينية تنفيذ برنامج تدريب موظفي السجون في وزارة العدل والأمن لمقاطعة بوينس آيرس.
    L'examen a montré que comme préconisé par le Plan d'action de Buenos Aires il y a plus de trente ans, la coopération Sud-Sud avait certes progressé dans le système des Nations Unies, mais lentement. UN وجد الاستعراض أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب يشق طريقه، وإن يكن بوتيرة بطيئة، على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها، مثلما دعت خطة عمل بوينس آيرس منذ 30 عاما مضت.
    Examiner la mise en œuvre du Programme d'action de Buenos Aires dans le système des Nations Unies; UN :: استعراض تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس داخل منظومة الأمم المتحدة؛
    Le centre d'information de Buenos Aires a fait traduire la Déclaration en mapuche et wichi. UN وقام مكتب الأمم المتحدة للإعلام في بوينس آيرس بترجمة الإعلان إلى لغتَي مابوتشي وويتشي.
    Expérience antérieure dans la justice nationale des services de la Ville autonome de Buenos Aires et dans des cabinets d'avocats privés. Arocena UN الخبرات السابقة: عملت في الجهاز القضائي الوطني وفي مدينة بوينس آيرس ذات الحكم الذاتي ومكاتب محاماة خاصة.
    L'EVOLUTION DE LA SITUATION DEPUIS L'ADOPTION DU PLAN de Buenos Aires UN التقدم المحرز منذ اعتماد خطة عمل بوينس أيرس
    Ils avaient scellé le Plan d'action de Buenos Aires et avaient rétabli la confiance dans le processus de négociation relatif aux changements climatiques. UN ولقد كانت تلك الاتفاقات الخاتمة النهائية لخطط عمل بيونس آيرس كما أنها أعادت الثقة في عملية التفاوض بشأن تغير المناخ.
    Le Ministre de la justice de la Province de Buenos Aires a produit un rapport dont d'une copie en anglais sera remise au Comité. UN وأصدر وزير العدل لمقاطعة بوينس آيريس تقريرا سوف يتم تقديم نسخة إنكليزية منه إلى اللجنة.
    Licencié en droit de l'Université de Buenos Aires, 1960 UN درس القانون وتخرج من جامعة بوينس أيريس في عام 1960.
    :: Elle accueille des stagiaires de l'Université nationale et de l'Université catholique de Buenos Aires qui travaillent sur la question des droits de l'homme; UN :: استقبال متدربين داخليين للعمل في مجال حقوق الإنسان تحيلهم إليها الجامعة الوطنية والجامعة الكاثوليكية لبوينس آيرس.
    Etudes de psychologie et d'anthropologie aux universités de Montevideo et de Buenos Aires UN دراسات جامعية في علم النفس والانثروبولوجيا في مونتيفيديو وبوينس آيرس
    Elle effectue aussi des visites des centres fermés situés dans diverses provinces et dans la communauté urbaine de Buenos Aires. UN كما تضطلع هذه الإدارة الوطنية بزيارات من هذا النوع في العديد من المحافظات وفي مدينة بوينوس آيرس المستقلة ذاتياً.
    On ne le paraît peut-être pas, mais on est médecins tous les deux de Buenos Aires et de Córdoba, respectivement. Open Subtitles ربما منظرنا لا يدل على ذلك .. ولكننا أطباء من بيونس أيرس و كردوبا
    Des négociations sont actuellement en cours pour officialiser des accords à cette fin avec les autorités municipales de Buenos Aires. UN وتجري المفاوضات الآن لوضع اتفاقات مع السلطات البلدية ببوينس أيرس تحقيقا لهذا الغرض.
    Il doit être clair qu'il s'agit de donner effet au droit reconnu aux femmes avocates inscrites au barreau de Buenos Aires de participer aux élections qui ont lieu dans le cadre du Barreau et d'être élues. UN يجب الاتفاق بوضوح على أن المسألة هنا تتعلق بأعمال ما للنساء وللمحاميات المسجلات في النقابة العامة للمحامين في العاصمة الاتحادية من حق معترف به في الاشتراك في الانتخابات التي تجري ضمن نطاق هذه المؤسسة، وفي الفوز في الانتخابات.
    Le premier se rapporte à la huitième session du Comité de haut niveau, au cours de laquelle celui-ci a examiné le rapport de sa septième session (1991) et les recommandations contenues dans le Plan d'action de Buenos Aires. UN وقال إن الوثيقة A/48/39 تتعلق بالدورة الثامنة للجنة الرفيعة المستوى التي نظرت في مدى التقدم في تنفيذ توصيات الدورة السابعة )١٩٩١( وتوصيات خطة عمل بوينس ايرس.
    D'autre part, selon les données fournies par la Direction générale de la femme de la municipalité de Buenos Aires qui dispose d'un important centre d'aide intégrée aux femmes et de refuge, en 2002 et pendant le premier semestre 2003 on s'est occupé de : UN ومن جهة أخرى، فإنه وفقا للبيانات المقدمة من الإدارة العامة المعنية بالمرأة والتابعة لحكومة مدينة بوينوس أيرس التي يوجد فيها مركز مهم للرعاية المتكاملة للنساء ودار إيواء، فإنه خلال النصف الأول من كل من عام 2002 و 2003 جرت رعاية ما يلي:
    Dietrich a dit qu'un ami de Buenos Aires serait aussi dans le coup. Open Subtitles ديتريش ذكر بأن شخصا من بيونس أيريس سيأدخل فى اللعبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more