"de bulletins de vote" - Translation from French to Arabic

    • أوراق الاقتراع
        
    • بطاقات الاقتراع
        
    • ورقة اقتراع
        
    • ورقات اقتراع
        
    • ذلك ورقات الاقتراع
        
    Conseils à la Commission électorale indépendante en vue de la conception et de l'acquisition de matériel électoral aux normes électorales internationales, et notamment de bulletins de vote UN إسداء المشورة إلى اللجنة الانتخابية المستقلة بشأن تصميم وشراء المواد الانتخابية بما في ذلك أوراق الاقتراع بما يتماشى مع القواعد والمعايير الانتخابية الدولية
    La CEMI, avec le soutien des donateurs, a sous-traité les travaux à d'autres sociétés d'imprimerie pour augmenter le nombre de bulletins de vote produits. UN وأبرمت اللجنة الانتخابية، بدعم من المانحين، عقودا من الباطن مع مطابع أخرى لزيادة الناتج من أوراق الاقتراع.
    La MONUC, le PNUD et le Gouvernement sud-africain se chargent de transporter 60 000 jeux de matériel électoral et 1 260 tonnes de bulletins de vote dans les 14 centres logistiques du pays. UN وتقوم البعثة والبرنامج الإنمائي وحكومة جنوب أفريقيا بنقل ما مجموعه 000 60 مجموعة انتخابية و 260 1 طنا متريا من أوراق الاقتراع إلى 14 مركزا في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    En outre, quelques irrégularités ont été signalées, notamment le vol ou le blocage de bulletins de vote. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم الإبلاغ عن بضعة مخالفات، بما في ذلك سرقة بطاقات الاقتراع وعرقلتها.
    Le volume de fret a été plus élevé en raison de l'augmentation des demandes de matériel électoral émanant de la Commission électorale indépendante, y compris la réimpression de bulletins de vote. UN يعزى ارتفاع العدد إلى ازدياد طلب اللجنة الانتخابية المستقلة على المواد الانتخابية، بما في ذلك إعادة طبع بطاقات الاقتراع
    A ce jour, elle a enregistré 27 partis politiques, et elle est déjà en train d'émettre 80 millions de bulletins de vote. UN وحتى اﻵن سجلت ٢٧ حزبا سياسيا، وهي تعد بالفعل حاليا ٨٠ مليون ورقة اقتراع.
    Le Comité est également préoccupé par l'absence de mesures concrètes qui amélioreraient l'accessibilité des salles de vote ou permettraient de disposer de bulletins de vote en braille (art. 2, 25 et 26). UN ويساور اللجنة القلق أيضاً من الافتقار إلى إجراءات عملية لتيسير دخول الأشخاص بأنفسهم إلى قاعات الاقتراع أو لتوفير ورقات اقتراع بخط برايل (المواد 2 و25 و26).
    Français Page 5. À l'approche du 12 septembre, date prévue pour l'élection, il est devenu manifeste que le nombre de bulletins de vote nécessaires ne pourraient pas être imprimés à temps. UN ٥ - ومع اقتراب الموعد المنتظر ﻹجراء الانتخابات، وهو ١٢ أيلول/سبتمبر، بات واضحا أن كمية أوراق الاقتراع اللازمة لا يمكن طباعتها في الوقت المناسب.
    34. Durant la période qui a immédiatement suivi les élections, il y a eu des manifestations violentes qui se sont terminées par le saccage de bureaux de vote et la destruction, parfois par le feu, de bulletins de vote remplis. UN ٣٤ - وخلال الفترة التالية ليوم الانتخابات مباشرة، قام عدد من المظاهرات العنيفة التي تصاعدت في شكل أعمال سلب مراكز التصويت وحرق أوراق الاقتراع المستوفاة أو تدميرها.
    Nombre de bulletins de vote: 162 UN عدد أوراق الاقتراع: 162
    Nombre de bulletins de vote : 167 UN عدد أوراق الاقتراع: 167
    Nombre de bulletins de vote : 184 UN عدد أوراق الاقتراع: 184
    Nombre de bulletins de vote : 188 UN عدد أوراق الاقتراع: 188
    6 plaintes enregistrées, dont celles-ci: ouverture tardive de certains bureaux de vote; nombre insuffisant de bulletins de vote dans un bureau; tentative d'achat des voix des électeurs par les membres d'un parti politique; trop nombreuses heures d'attente en ligne; dépouillement des bulletins de vote UN 6 شكاوي مسجلة بما في ذلك: الافتتاح الأخير لبعض مراكز الاقتراع؛ عدم كفاية بطاقات الاقتراع في مركز واحد؛ أعضاء حزب سياسي واحد يقدمون رشاوى للمنتخبين؛ بقاء الأشخاص في صفوف الانتظار لساعات كثيرة جداً؛ فرز الأصوات.
    Nombre de bulletins de vote: 88 UN عدد بطاقات الاقتراع: 88
    Nombre de bulletins de vote: 86 UN عدد بطاقات الاقتراع: 86
    Nombre de bulletins de vote : 86 UN عدد بطاقات الاقتراع: 86
    Nombre de bulletins de vote : 87 UN عدد بطاقات الاقتراع: 87
    Fourniture de conseils à la Commission électorale pour la production de 120 millions de bulletins de vote et leur mise en place dans 55 000 bureaux de vote à travers tout le pays, pour 4 élections au suffrage direct UN إسداء المشورة إلى اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة لإنتاج 120 مليون ورقة اقتراع في الانتخابات الأربعة المباشرة في جميع أنحاء البلاد وتوزيعها على 000 55 مركز اقتراع
    :: Fourniture de conseil à la Commission pour la production de 120 millions de bulletins de vote et leur mise en place dans 55 000 bureaux de vote à travers tout le pays, pour quatre élections au suffrage direct UN :: إسداء المشورة إلى اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة لإنتاج 120 مليون ورقة اقتراع في الانتخابات الأربعة المباشرة في جميع أنحاء البلاد وتوزيعها على 000 55 مركز اقتراع
    Le Comité est également préoccupé par l'absence de mesures concrètes qui amélioreraient l'accessibilité des salles de vote ou permettraient de disposer de bulletins de vote en braille (art. 2, 25 et 26). UN ويساور القلق اللجنة أيضاً من الافتقار إلى إجراءات عملية لتيسير دخول الأشخاص بأنفسهم إلى قاعات الاقتراع أو لتوفير ورقات اقتراع بخط برايل (المواد 2 و25 و26).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more