"de côte d" - Translation from French to Arabic

    • كوت
        
    • لكوت
        
    • الإيفوارية
        
    • الإيفواري
        
    • بكوت
        
    • الإيفواريين
        
    Le Mouvement pour un monde meilleur de Côte d'Ivoire a appuyé le financement de 11 écoles maternelles particulières situées dans 10 villages. UN فرع الحركة في كوت ديفوار قام بدعم تمويل 11 مؤسسة خاصة لما قبل المدرسة تقع في عشر قـــرى ريفيـــة.
    S.E. M. Alassane Ouattara, Président de la République de Côte d'Ivoire, prononce une allocution. UN ألقى فخامة السيد الحسن واتارا، رئيس جمهورية كوت ديفوار، كلمة أمام الجمعية العامة.
    Association des consommateurs de télécommunication de Côte d'Ivoire UN رابطة مستهلكي الاتصالات السلكية واللاسلكية في كوت ديفوار
    Association des consommateurs de télécommunication de Côte d'Ivoire UN رابطة مستهلكي الاتصالات السلكية واللاسلكية في كوت ديفوار
    Son Excellence Alassane Ouattara, Président de la République de Côte d'Ivoire, prononce une allocution. UN ألقى صاحب الفخامة الحسن واتارا، رئيس جمهورية كوت ديفوار، كلمة أمام الجمعية العامة.
    Le seul camp de réfugiés de Côte d'Ivoire, le camp de Nicla, accueille actuellement quelque 4 000 réfugiés libériens. UN ويستضيف مخيم اللاجئين الوحيد في كوت ديفوار، وهو مخيم نيكلا، نحو 000 4 من اللاجئين من ليبريا.
    Elle devra surtout traiter le mal à sa source en établissant comment le droit à la paix du peuple de Côte d'Ivoire a été violé. UN ويتعين عليها على وجه الخصوص استئصال جذور الشر بتحديدها الكيفية التي تم بها انتهاك حق شعب كوت ديفوار في أن ينعم بالسلم.
    ONUCI et Forces de défense et de sécurité de Côte d'Ivoire (FDS-CI) UN عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقوات الدفاع والأمن لكوت ديفوار
    Association des consommateurs de télécommunications de Côte d'Ivoire UN رابطة زبائن الاتصالات السلكية واللاسلكية في كوت ديفوار
    Association des consommateurs de télécommunications de Côte d'Ivoire UN رابطة زبائن الاتصالات السلكية واللاسلكية في كوت ديفوار
    S.E. M. Laurent Gbagbo, Président de la République de Côte d'Ivoire, prononce une allocution. UN ألقى فخامة السيد لوران غباغبو، رئيس جمهورية كوت ديفور، كلمة أمام الجمعية العامة.
    S.E. M. Laurent Gbagbo, Président de la République de Côte d'Ivoire, prononce une allocution. UN ألقى فخامة السيد لوران غباغبو، رئيس جمهورية كوت ديفوار، كلمة أمام الجمعية العامة.
    S.E. M. Laurent Gbagbo, Président de la République de Côte d'Ivoire, prononce une allocution. UN ألقى فخامة السيد لوران غباغبو، رئيس جمهورية كوت ديفوار، كلمة أمام الجمعية العامة.
    Hommage à la mémoire de Félix Houphouët-Boigny, Président de la République de Côte d'Ivoire UN تأبين رئيس جمهورية كوت ديفوار، الراحل السيد فيليكس هفويت بويني
    Au nom de l'Assemblée générale, je voudrais faire part de nos sincères condoléances au Gouvernement et au peuple de la République de Côte d'Ivoire ainsi qu'à la famille éprouvée du Président. UN وبالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أنقل تعازينا الصادقة لجمهورية كوت ديفوار حكومة وشعبا وﻷسرة الرئيس الراحل المنكوبة.
    J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de feu le Président de la République de Côte d'Ivoire. UN أدعو الممثلين الى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على رئيس جمهوريــة كوت ديفوار الراحل.
    Allocution de M. Henri Konan Bédié, Président de la République de Côte d'Ivoire UN خطاب السيـــد هنــري كونـان بيديي، رئيس جمهورية كوت ديفوار
    M. Henri Konan Bédié, Président de la République de Côte d'Ivoire, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب السيــــد هنري كونان بيديي، رئيس جمهورية كوت ديفوار، الى قاعة الجمعية العامة.
    Je suis pour ma part honoré de prendre pour la première fois la parole devant cette auguste assemblée en ma qualité de président de la République de Côte d'Ivoire. UN من ناحيتي، يشرفني أن أتكلم للمرة اﻷولى في هذه الجمعية العامة بوصفي رئيسا لجمهورية كوت ديفوار.
    Les capacités des Forces républicaines de Côte d'Ivoire et leurs résultats s'améliorent, et les donateurs bilatéraux maintiennent leur appui. UN هناك تحسن في قدرات القوات الجمهورية لكوت ديفوار وفي أدائها، كما يتواصل الدعم المقدم من الجهات المانحة الثنائية.
    Il aurait suggéré aux autorités de la Police de Côte d'Ivoire de commander plutôt du matériel non létal. UN واقترح السيد فاندنبوش أيضا على سلطات الشرطة الإيفوارية تغيير طلبيتها إلى طلب إمدادها بسلع غير مميتة.
    Opérations militaires des Forces armées nationales de Côte d'Ivoire et situation en matière de sécurité UN العمليات العسكرية التي يقوم بها الجيش الوطني الإيفواري والحالة الأمنية
    Leur structure armée s'est ensuite fait connaître comme étant le Mouvement patriotique de Côte d'Ivoire (MPCI). UN أما هيكلهم المسلح فقد عرف نفسه فيما بعد بكونه الحركة الوطنية بكوت ديفوار.
    Appui à la mise en place par l'ordre des avocats de Côte d'Ivoire d'une assistance juridique gratuite dans le cadre de 10 réunions de travail avec la communauté judiciaire et d'activités de défense de la modification de la législation sur l'assistance juridique auprès des responsables UN تقديم الدعم لرابطة المحامين الإيفواريين في ما تضطلع به من أنشطة لتقديم المساعدة القانونية مجانا، بعقد 10 جلسات عمل مع الأوساط القانونية والدعوة لتعديل التشريعات المتعلقة بتقديم المساعدة القانونية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more