"de cardiff" - Translation from French to Arabic

    • كارديف
        
    Tu veux relâcher un Weevil dans le centre de Cardiff ? Open Subtitles هل تريد إطلاق سراح ويفيل في وسط كارديف ؟
    En outre, un don personnel a été reçu de Edwin Egede, de l'Université de Cardiff (Royaume-Uni). UN وورد أيضا تبرع شخصي من إدوين إيجيد من جامعة كارديف بالمملكة المتحدة.
    En outre, un don personnel a été reçu d'Edwin Egede, de l'Université de Cardiff (Royaume-Uni). UN وورد أيضا تبرع شخصي من إدوين إيجيد من جامعة كارديف بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Mais nous n'avons eu pas d'appel de Cardiff pour vous. Open Subtitles ولكن ليس لدينا أيّ' مكالمات من "كارديف" لك
    Je connais l'escroquerie des gars de Cardiff. Open Subtitles أعرف قانون البضائع التي يبيعها هؤلاء في كارديف
    Mais les ordinateurs personnels ne sont que le dernier chapitre en date de Cardiff Electric. Open Subtitles لكن الحاسوب الشخصي هو فقط احدث جزء من تاريخ كارديف
    L'homme, totalement saoul, a avoué avoir renversé quelqu'un près de Cardiff. Correspond à Eugène. Open Subtitles واعترف رجل سكير جداً بأنه قد صدم شخص يطابق مواصفات يوجين قرب كارديف
    Célébrations du Millénaire dans vos villes respectives, photographies montrant le développement de la Baie de Cardiff des années 50 à nos jours, modèles des avions de nos jours. Open Subtitles احتفالات الألفية في كل مساقط رؤسكم صور تؤرخ للتطورات في خليج كارديف منذ الخمسينات وحتى الآن تصميمات للطائرات الحديثة
    2500 vans de ce type ont été enregistré dans la zone de Cardiff. Open Subtitles وتوجد ألفان وخمسمائة سيارة من هذا النوع مسجلة في كارديف
    Ils sont coincés au milieu du Blitz de Cardiff ! Open Subtitles إنهما عالقان في منتصف الغارات على كارديف توشيكو!
    Des bombes tombent. Ils sont coincés en plein milieu du Blitz de Cardiff. Open Subtitles القنابل تسقط ، وهما عالقان في وسط القصف على كارديف
    Elle a infecté les urgences de Cardiff avec la peste... et c'est ma faute. Open Subtitles لقد أصابت مستشفى طوارئ كارديف بالطاعون وهذا خطأي
    Et le centre de Cardiff se remet d'une série d'explosions dévastatrices. Open Subtitles ووسط مدينة كارديف يتعافى اليوم من سلسلة من الانفجارات المدمرة
    L'étude, qui a été exécutée par le Seafarers International Research Centre (SIRC) de l'Université de Cardiff, au Royaume-Uni, a achevé la dernière phase du rassemblement des données et procède actuellement à l'établissement du rapport final. UN وهذه الدراسة، التي يجريها المركز الدولي للبحوث المتعلقة بالبحارة، في كارديف بالمملكة المتحدة، بلغت مراحلها النهائية بعد أن أكملت مرحلة جمع البيانات، وجاري إعداد تقرير نهائي عنها.
    Questions examinées à la réunion de Cardiff UN المواضيع التي نوقشت في اجتماع كارديف:
    En 1992, ce traité a été élargi par le Traité de Washington, qui autorise l'utilisation de la technologie aux États-Unis d'Amérique, en 2006 par le Traité de Cardiff, et en 2012 par le Traité de Paris. UN وفي عام 1992، تم توسيع نطاق هذه المعاهدة بإبرام معاهدة واشنطن التي تتيح استخدام التكنولوجيا الموجودة في الولايات المتحدة الأمريكية، ومعاهدة كارديف في عام 2006، ومعاهدة باريس في عام 2012.
    Ils utilisent toujours le matériel de Cardiff Systems. Open Subtitles انهم لا زالوا يستخدمون برامج الأنظمة "الخاصة ب "كارديف
    Les gars de Cardiff, vous allez partout, n'est-ce pas ? Open Subtitles "جماعة "كارديف يذهبون في كل مكان ، أليس كذلك؟
    Nous étions en binôme aux urgences de l'hôpital de Cardiff. Open Subtitles لقد كنا شركاء بنفس النوبة نعمل مسعفين بمستشفى مدينة"كارديف".
    Et l'accident avec le comité du patrimoine de Cardiff ? Open Subtitles وماذا عن حادث لجنة تراث كارديف ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more