"de carla" - Translation from French to Arabic

    • كارلا
        
    Depuis que ça a guéri l'inflammation du colon de Carla Talucci. Open Subtitles منذ ان عالج هذا إلتهاب القولون في كارلا تالوتشي.
    Je dois préciser qu'à vrai dire il synthétise le mémoire de Carla Del Ponte, qui semble émaner de la même et seule source. UN ولا بد لي من توضيح أنه يجمع مذكرات كارلا ديل بونتي، التي يبدو أنها مشتقة من المصدر الفريد ذاته.
    La première fois que j'ai lu le mémoire de Carla Del Ponte, cela m'a rappelé Agatha Christie. UN وعندما قرأت مذكرات كارلا ديل بونتي لأول مرة، ذكرتني بأغاثا كريستي.
    Évaluations de Carla del Ponte, Procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, fournies au Conseil de sécurité conformément au paragraphe 6 de la résolution 1534 UN تقييم كارلا ديل بونتي، المدعية العامة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، المقدم إلى مجلس الأمن عملا بالفقرة 6 من قرار المجلس 1534
    Jusqu'à ce qu'un des patrons de Carla l'accuse d'avoir vidé le tiroir-caisse. Open Subtitles حتى واحد من أرباب عمل كارلا اتهموها بسرقة النقود
    Quand Carla et moi avons divorcés, la mère de Carla, le père de Carla, Open Subtitles عندما تطلقنا انا و كارلا لقد فقدت الكثير من الأصدقاء أم كارلا ، أب كارلا
    Puis vous avez été arrêtée par l'officier Raymond Brown qui a découvert le cadavre de Carla Matheson dans le coffre. Open Subtitles مفهوم ،، وبعدها اوقفكم الشرطي رايموند بروان الذي اكتشف جثة كارلا
    La serrure de la ceinture de chasteté de Carla. Open Subtitles القفل الوحيد الذي أريد إصلاحه هو ذلك على كلوت كارلا
    Je dois ajouter ça aux affaires de Carla Town. Open Subtitles عِنْدي هذا لاضافته الي حاجيات كارلا تاون
    L'agent Chance vient d'examiner les effets de Carla Town. Open Subtitles العميل شانس فَحصتْ حاجياتِ كارلا تاون ، منذ 8 دقائقِ مضتِ
    Vous savez, j'ai amené l'enfant de Carla lui rendre visite en prison pendant qu'elle attendait son procès. Open Subtitles تَعْرفُ، جَلبتُ طفل كارلا إلى السجنِ بضعة أوقات لزيَاْرَتها بينما هي كَانتْ تَنتظرُ محاكمةَ.
    Je fais tout ça pour m'extraire des griffes de Carla. Open Subtitles إنني أقوم بهذا حتى يمكنني التخلص من سيطرة كارلا
    J'adore enfreindre les règles de Carla. Open Subtitles كم أحب أن قواعد كارلا الصارمة لا تنطبق علينا
    Dommage que les hommes de Carla soient garés juste en face. Open Subtitles للأسف أن مراقبي كارلا يقفون بسياراتهم أمامه مباشرة
    Oui, on n'est pas sûrs que ce sont des gars de Carla. Open Subtitles نعم, لكننا لسنا متأكدين أنهم رجال كارلا.
    Les gens de Carla étaient les seuls qui nous gardaient à l'abri des policiers. Open Subtitles شعب كارلا كانوا الشيء الوحيد الذين يبعدون الشرطه عن ظهورنا
    Pour terminer, je voudrais mettre en avant la question du sort des personnes disparues, c'est-à-dire des Serbes et autres non-Albanais au Kosovo-Metohija, particulièrement à la lumière du témoignage publié dans le livre de Carla Del Ponte, ancien Procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. UN وفي الختام، أود أن أشدد على مسألة مصير الأشخاص المفقودين، وبالتحديد مصير الصرب والآخرين من غير الألبان في كوسوفو وميتوهيا، لاسيما في ضوء الشهادة المنشورة في كتاب كارلا دل بونتي، رئيسة مكتب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Évaluations de Carla del Ponte, Procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, fournies au Conseil de sécurité conformément au paragraphe 6 de la résolution 1534 UN تقييم مقدم إلى مجلس الأمن من كارلا ديل بونتي، المدعية العامة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1534
    Je vous propose donc, ainsi que, par votre intermédiaire, au Conseil de sécurité, d'envisager de proroger l'engagement de Carla Del Ponte jusqu'à la fin de l'année. UN وأقترح، برسالتي هذه، أن تقوموا، وأن يقوم مجلس الأمن من خلالكم بالنظر في تمديد فترة تعيين كارلا دل بونتي حتى نهاية السنة.
    Je ne peux toujours pas croire vous êtes en train de penser à accepter l'offre de Carla. Open Subtitles لا أزال أصدّق أنكِ في الحقيقة تفكّرين بقبول عرض "كارلا"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more