L'organisation est membre du Conseil national des femmes de Catalogne. | UN | وتنتمي المنظمة إلى المجلس الوطني للمرأة في كاتالونيا. |
Le Conseil national des femmes de Catalogne considère qu'il faut, notamment : | UN | ونحن في المجلس الوطني لنساء كاتالونيا نعتقد أنه من الضروري تحقيق ما يلي، ضمن أمور أخرى: |
Intergroupe du Parlement de Catalogne | UN | بالفريق المشترك لبرلمان كاتالونيا |
Déclaration présentée par le Conseil national des femmes de Catalogne, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من مجلس كتالونيا الوطني للمرأة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Déclaration présentée par le Conseil national des femmes de Catalogne, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من مجلس كتالونيا الوطني للمرأة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Ses objectifs sont les suivants : rassembler les entités qui s'emploient spécialement à promouvoir l'égalité des chances pour les femmes; faciliter la participation active des femmes de Catalogne à la vie de la société sous tous ses aspects; améliorer la communication entre l'Institut catalan des femmes et la structure associative. | UN | وأهداف المجلس هي: تسهيل التقاء الكيانات التي تعمل بالتحديد لتحقيق تكافؤ الفرص للمرأة؛ تسهيل مشاركة المرأة القطالونية بنشاط في جميع مجالات المجتمع؛ تعزيز الحوار بين المعهد القطالوني للمرأة والهياكل المكونة له. |
L'Université a commencé par collaborer activement avec l'UNESCO à l'établissement du Réseau mondial pour l'innovation dans l'enseignement supérieur, à l'Université polytechnique de Catalogne (Espagne). | UN | وقد اشتركت الجامعة بنشاط مع اليونسكو، كخطوة أولى، في إنشاء الشبكة العالمية للابتكارات الجامعية في جامعة كاتالونيا للعلوم التطبيقية باسبانيا. |
* Y compris la contribution de la Communauté autonome de Catalogne. | UN | * بما في ذلك مساهمة من إقليم كاتالونيا المتمتع بالحكم الذاتي. |
Aussi a-t-il présenté une requête au Tribunal supérieur de Catalogne le 7 novembre 1994, demandant que l'action pénale engagée contre lui soit renvoyée devant la deuxième chambre du Tribunal suprême. | UN | ولذا، قدم صاحب البلاغ التماساً إلى محكمة كاتالونيا العليا في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 1994 لإحالة الدعاوى الجنائية المرفوعة ضده إلى الغرفة الثانية التابعة للمحكمة العليا. |
** Contributions reçues de la Communauté autonome de Catalogne. | UN | ** مساهمات واردة من منطقة كاتالونيا الحاصلة على الحكم الذاتي. |
* Contributions reçues de la Communauté autonome de Catalogne. | UN | * مساهمات واردة من منطقة كاتالونيا الحاصلة على الحكم الذاتي. |
* Contributions du Gouvernement de la Communauté autonome de Catalogne. | UN | * ساهمات واردة من حكومة منطقة كاتالونيا الحاصلة على الحكم الذاتي |
** Contributions reçues de la Communauté autonome de Catalogne. | UN | ** مساهمات واردة من منطقة كاتالونيا المتمتعة بالحكم الذاتي. |
* Contributions reçues de la Communauté autonome de Catalogne. | UN | * مساهمات واردة من منطقة كاتالونيا المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Le Conseil national de la police suédoise, l'Institut de sécurité publique de Catalogne, la police de Montréal, la police du Nigéria, l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et l'Institut de formation et de recherche des Nations Unies se sont entendus sur un plan de travail annuel commun relatif à la plate-forme. | UN | وتم التوصل إلى اتفاق بشأن خطة عمل سنوية مشتركة لهذا البرنامج مع مجلس الشرطة الوطنية السويدية ومعهد السلامة العامة في كاتالونيا وشرطة مونتريال والشرطة النيجيرية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث. |
Miquel Carrillo Giralt, député et Coordonnateur Intergroupe du Parlement de Catalogne pour la paix et la liberté au Sahara occidental (A/C.4/64/5/Add.11) | UN | ميكيل كارييو جيرالت، النائب والمنسق بالفريق المشترك لبرلمان كاتالونيا من أجل السلام والحرية في الصحراء الغربية (A/C.4/64/5/Add.11) |
Déclaration du Conseil national des femmes de Catalogne relative au thème prioritaire de la cinquante-troisième session de la Commission de la condition de la femme | UN | بيان مقدم من المجلس الوطني لنساء كاتالونيا() بشأن الموضوع ذي الأولوية للدورة الثالثة والخمسين للجنة وضع المرأة |
Déclaration présentée par le Conseil national des femmes de Catalogne, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique | UN | بيان مقدم من مجلس كتالونيا الوطني للمرأة وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Elle était organisée par l’Unité pour la tolérance de l’UNESCO et le Centre UNESCO de Catalogne. | UN | ونظمت الاجتماع وحدة التسامح في اليونسكو ومركز اليونسكو في كتالونيا. |
L'université publique d'Andorre offre actuellement quatre baccalauréats et un vaste programme d'études à distance par l'intermédiaire de l'Université ouverte de Catalogne. | UN | وتمنح جامعة أندورا العامة الآن شهادة البكالوريوس في أربعة مجالات، وتتيح نطاقا واسعا من الدراسات بنظام التعليم عن بعد من خلال جامعة كتالونيا الإسبانية المفتوحة. |
* Y compris la contribution versée par la Communauté autonome de Catalogne. | UN | * تشمل مساهمات من كتالونيا المتمتعة بالحكم الذاتي. |
d) Présentation par les administrateurs du CNDC d'un exposé sur les résultats de la quarante-troisième session de la Commission de la condition de la femme lors d'une réunion de l'Association des femmes de Catalogne (le 17 septembre 1999 à Barcelone (Espagne) | UN | (ج) بيان لأعضاء مجلس إدارة مجلس قطالونيا الوطني للمرأة بشأن استنتاجات الدورة الثالثة والأربعين للجنة وضع المرأة، خلال اجتماع جمعية المرأة القطالونية (17 أيلول/ سبتمبر 1999، برشلونة). |
Seul le Gouvernement autonome de Catalogne a adopté une loi dans laquelle il s'engage à assumer les frais d'exhumation et d'autres mesures. | UN | وتشير منظمة العفو الدولية إلى أن حكومة منطقة الحكم الذاتي في كاطالونيا وحدها أقرت قانوناً يُلزم بدفع تكاليف عمليات استخراج الجثث وغيرها من التدابير(59). |