L'acte de défiance de Catherine de ne peut pas être toléré. | Open Subtitles | تصرفات التحدي التي تقوم بها كاثرين لايمكن ان تحتمل |
Lorsque vous avez partagé des secrets dans le lit de Catherine, est-ce que vous avez mentionné les bains où vous avez flirté avec moi ? | Open Subtitles | عندما تشاركت أسرارك مع كاثرين, هل تضمن هذا أياي أسبح أمامك؟ |
Alors je peux aller au delà de ma peur de Catherine, mais si vous me voulez, vous devez arrêter de vous accrocher à un mariage impossible. | Open Subtitles | لذا بأمكاني تجاوز خوفي من كاثرين لكن لو أردتني, يجدر بك التوقف عن المطالبه بزواج مستحيل. |
Warrick, son effraction. Et j'ai le viol sans suspect de Catherine. | Open Subtitles | وأنا لا تزال احتياطيا على عدم المشتبه الاغتصاب كاترين. |
Fils de Catherine Sforza, Benito, se souvenir de ce moment, comme un acte de miséricorde. | Open Subtitles | نجل كاترين سفورزا، بينيتو, تذكر هذه اللحظة. انه تصرف من الرحمه. |
Donatella a pris l'entière responsabilité de la présence de Catherine de Médicis à la cour. | Open Subtitles | دونتيلا أخذت كل المسؤوليه على عاتقها بشأن تواجد كاثرين دي مديتشي في القصر. |
Vous épouser c'est défier mon roi, risquer la colère de Catherine et le jugement de mes amis, et pourtant... vous me faites me sentir plus forte comme jamais je ne l'ai ressenti. | Open Subtitles | أن أتزوجك يعني أن أعارض ملكي, وأخاطر بغضب كاثرين وبحكم صديقاتي, ولا أزال.. |
Comme preuve que même enfermée dans sa cellule, la portée de Catherine de Medici reste longue. | Open Subtitles | كدليل انه حتى من داخل زنزانتها المقفله يد كاثرين دي ميديتشي طويله بما يكفي للوصول |
Vos accusations sont basées sur les mensonges de Catherine de Médicis, une éconduite, désespérée, femme vénéneuse qui me veut aussi misérable et mal-aimée qu'elle. | Open Subtitles | اتهاماتك مستنده على اكاذيب كاثرين دي ميديتشي امرأه مهجوره |
Et quand votre tête sera coupée, avec celle de Catherine et Marie, aue croyez-vous que les nobles feront à vos frères ? | Open Subtitles | وعندما يُقطع رأسك مع كاثرين وماري ماذا تعتقد النبلاء سوف يفعلون بـ إخوانك؟ |
Bill Ericson veut vous parler de Catherine. | Open Subtitles | أوه، وبيل أريكسون يُريدُ رؤيتك قبل مغادرتك بخصوص كاثرين |
Une servante de Catherine a été retrouvée morte dans un passage derrière ses chambres. | Open Subtitles | خادمة كاثرين ، تم العثور عليها قتيلة فى ممر بجور الغرفة الملكية |
Gabe m'a demandé de rester loin de Catherine. Et pour de bon. | Open Subtitles | أن جايب طلب مني الإبتعاد عن كاثرين للآبد |
Je n'ai pu m'empêcher de remarquer que vous parliez avec le garde de Catherine. | Open Subtitles | أنا لا يمكنني المساعدة ولكنِ لاحظ أنك تتحدث مع حارس "كاثرين". |
Ainsi, on bloque les projets de Catherine jusqu'à ce que la roue tourne et que l'on ait une autre chance. | Open Subtitles | إذن، نعطّل مشروع "كاثرين" حتى تدور العجلة وننال فرصة أخرى. هذا ذكي يا "بين"، هذا ذكي. |
La compagne de chambre de Catherine est morte de leucémie, il y a 2 ans. | Open Subtitles | رفيقة حجرة كاثرين ترامل فى أول سنه بالجامعه قد ماتت ماتت بسرطان الدم منذ سنتين |
Il fait des ronds de fumée autour du corps nu, superbe de Catherine... tandis que les galaxies défilent au-dessus du dôme de verre. | Open Subtitles | يبدأ بنفخ حلقات دخان حول جسم كاثرين العاري ويلعب فيه، بينما يحلقون في وسط المجرات |
Mme Tilden a aimé votre portrait de Catherine Durant. | Open Subtitles | سيدة تيلدن أعجبت بملفك عن كاثرين دورانت. |
Je ne voudrais pas que le jugement de Sa Sainteté à cet égard d'être entravée du tout paroles empoisonnées de Catherine Sforza. | Open Subtitles | أود أن لا احصل على حكم قداسة, في مسألة التلوث نكتة واحدة مع كلمات كاترين سفورزا المتسممه. |
27 janvier : arrestation et détention de Catherine Nzuzi wa Mbombo Tshianga, haut dirigeant du Mouvement populaire de la révolution. | UN | وفي 27 كانون الثاني/يناير: ألقي القبض على كاترين نزوزي ومبومبو تشانغا، وهو من كبار قيادات حركة الثورة الشعبية، وتم احتجازه. |
«Development Aid in Transition», commentaires de Catherine Gwin, pour la Conférence sur la révision de la notion de développement dans le nouvel Ordre mondial, tenue à la Howard University, les 17 et 18 avril 1997 | UN | " المساعدة اﻹنمائية في طور الانتقال " ملاحظات من إعداد كاترين غوين حول إعادة التقليد في التنمية في مؤتمر النظام العالمي الجديد، جامعة هارفارد، ١٧ و ١٨ نيسان/أبريل ١٩٧٧ |