"de ce livre" - Translation from French to Arabic

    • من هذا الكتاب
        
    • من الكتاب
        
    • عن الكتاب
        
    • هذا الكتاب الذي
        
    • هذا الكتابِ
        
    • في ذلك الكتاب
        
    Nous sommes heureux d'offrir des exemplaires de ce livre aux membres de l'Assemblée. UN ويسرُّنا أن نقدم نسخا من هذا الكتاب لأعضاء الجمعية العامة.
    Le texte qu'il a écrit sur les murs vient de ce livre. Open Subtitles الكلام الذي يكتبه على الحائط كلها مقاطع من هذا الكتاب
    Chaque homme qui nous retrouvera sur le sable sera de retour au bercail, son nom retiré de ce livre, pardonnant ses pêchés à l'égard de ses frères. Open Subtitles أي رجل يقابلنا على الشاطئ سنقبل بعودته للمجموعة اسمه سيحذف من هذا الكتاب وستغفر خطاياه ضد إخوانه
    Une édition mise à jour de ce livre devrait paraître pour le soixantedixième anniversaire de la Cour, qui sera célébré en 2016. UN ومن المقرر إصدار طبعة مستكملة من الكتاب للاحتفال بالذكرى السنوية السبعين لإنشاء المحكمة في عام 2016.
    On ne sait pas encore. Que savez-vous de ce livre ? Open Subtitles لسنا متأكدين بعد هل تعرفين شيئاً عن الكتاب ؟
    J'ai besoin de ce livre et vous allez le monopoliser. Open Subtitles هذا الكتاب الذي أحتاجه ، قد يتطلبك دهراً لقراءته
    - Oui. Lambert Lawson poursuivait l'auteur de ce livre pour des millions de dollars. Open Subtitles لامبيرت Lawson كَانَ يَقاضي المُؤلفَ هذا الكتابِ لملايينِ الدولاراتِ.
    Le savoir de ce livre, il l'a volé. Open Subtitles العلم الموجود في ذلك الكتاب سرقه!
    Un personnage fictif venu à la vie. Une créature magique. Il vient de ce livre. Open Subtitles شخصية روائية تجسَّدت بيننا، كائن سحريّ خالص أتى من هذا الكتاب.
    Tu sais que tu as trois éditions de ce livre, et je ne crois pas que tu n'aies jamais passé le 2ème chapitre. Open Subtitles لديك ثلاث اصدارات من هذا الكتاب و لا اعتقد أنك تجاوزت الفصل الثاني في أي واحد منهم
    Il y a des passages de ce livre qui sont directement tirés de mon enfance, comme quand le personnage va visiter son "obligation du sud," Open Subtitles أبريل، هناك أجزاء من هذا الكتاب التي انفجرت مباشرة من طفولتي، مثل عندما يذهب حرف ل زيارته "التزام أسفل الجنوب"
    On ne peut pas avoir une lecture de ce livre à notre mariage. Open Subtitles حسنا، ونحن لا يمكن أن يكون لها القراءة من هذا الكتاب في حفل زفاف لدينا.
    Il est temps de se débarrasser de ce livre. Open Subtitles إنه الوقت لنتخلص من هذا الكتاب مرةو للأبد.
    Ça vient de ce livre que nous sommes tous censés lire. Open Subtitles إنها من هذا الكتاب الذي كان من المفترض أن تقرأوه كلكم
    Pour m'en assurer je vais faire ce que je fais toujours lorsque quelqu'un trouve un exemplaire de ce livre assommant. Open Subtitles لأتأكد من ذلك , فانني سأفعل ما أفعله دائماً ـ ـ ـ عندما يجد شخص ما نسخة من هذا الكتاب الممل
    Existe-t-il une autre copie de ce livre si important ? Open Subtitles هل هناك نسخة أخرى من هذا الكتاب القيم؟
    Je sais que c'est bizarre, mais... j'ai commandé un exemplaire de ce livre, mais j'ai dû commander 2 fois car j'en ai reçu 2. Open Subtitles أعلم ان هذا غريب ...لكنني لقد طلبت نسخة من هذا الكتاب لكن يبدو انني طلبتها مرتين لأنني حصلت على نسختين
    Ils suivent l'enseignement de ce livre, le testament, que l'un d'entre nous aurait écrit. Open Subtitles تسمى "تينيرا" واتبعوا ما تعلموه من هذا الكتاب الوصية
    J'espère que mon futur moi sera à côté de ce livre s'il revient. Open Subtitles أنا آمل فحسب أن تكون روحي قريبة من الكتاب عندما يهاجمنا ثانيةً
    Tu crois vraiment que je peux faire sortir une armée de ce livre? Open Subtitles هل تتوقع منى بصدق أن اُخرج بالقراءة الجيش بأكمله من الكتاب ؟
    Ne lui as-tu rien dit sur l'histoire merveilleuse mais compliquée de ce livre ? Open Subtitles هل لم تُخبرهُ عن الكتاب تاريخهُ المعقد والعجيب؟
    C'est pas bien, non ? C'est au tout début de ce livre. Open Subtitles إنه أول ما ذكر ...في ذلك الكتاب هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more