"de ce mur" - Translation from French to Arabic

    • هذا الجدار
        
    • من الجدار
        
    • ذلك الجدار
        
    • للجدار
        
    • والنظام المرتبط
        
    • من هذا الحائط
        
    • لهذا الجدار
        
    • سياج الفصل
        
    • فهذا الجدار
        
    C'est un conduit de maintenance de l'autre côté de ce mur. Open Subtitles هناك زحف للصيانة على الجانب الآخر من هذا الجدار.
    La communauté internationale devrait agir sans plus attendre pour condamner fermement l'édification de ce mur et exiger son démantèlement ainsi que la cessation des travaux de construction. UN ولا بد وأن يتخذ المجتمع الدولي إجراء عاجلا لإدانة بناء هذا الجدار إدانة قاطعة والمطالبة بوقف بنائه وإزالته.
    Les travaux ont commencé dans 63 colonies, dont 46 sont situées à l'est du mur de séparation et 17 à l'ouest de ce mur. UN وقد بدأ العمل في 63 مستوطنة، منها 46 مستوطنة تقع إلى الشرق من جدار الفصل و17 مستوطنة تقع على الجانب الغربي من الجدار.
    Toutefois, dans d'autres cas, des habitations ont été démolies sous le prétexte qu'elles étaient trop proches de ce mur. UN على أن المنازل دمرت في حالات أخرى إذا كانت شديدة القرب من الجدار.
    C'est l'écroulement de ce mur physique et psychologique de séparation qui a été le moment décisif, le moment déterminant dans ce processus de changement. UN وكان انهيار ذلك الجدار المادي والنفسي الفاصل بين المعسكرين هو اللحظة الحاسمة والفاصلة التي آذنت بعملية التغيير.
    Inutile de rappeler toutefois que l'édification de ce mur par Israël n'est pas un phénomène isolé de tout contexte; elle fait partie, une partie extrêmement importante, il faut le reconnaître, du contexte général dans lequel s'inscrit la longue histoire de la paix au Moyen-Orient. UN غير أنه من نافلة القول أن تشييد إسرائيل للجدار لم يحدث في فراغ؛ بل هو جزء، وإن يكن جزءا بالغ الأهمية، من الصورة الكاملة للوضع المتعلق بالسلام في الشرق الأوسط بتاريخه الطويل.
    Réaffirmant également que la construction d'un mur dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est et ses alentours, par Israël, puissance occupante, est contraire au droit international, de même que les conditions de passage de ce mur, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا أن قيام إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بتشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك داخل القدس الشرقية وحولها، والنظام المرتبط به يتعارضان مع القانون الدولي،
    Deux personnes de grande taille sont sorties de ce mur. Open Subtitles شخصان كبيران للغاية يخرجون من هذا الحائط
    Il faut s'attendre à ce que la construction de ce mur cause un préjudice immédiat aux Palestiniens et qu'il provoque un nouveau courant de réfugiés et de personnes déplacées. UN ومن المعتقد أن يسفر إنشاء هذا الجدار عن إلحاق أذىً مباشر بالفلسطينيين وأن يخلق سيولاً جديدة من اللاجئين والمشردين.
    La construction de ce mur équivaut à une annexion de terres palestiniennes. UN ويشكِّل بناء هذا الجدار ضماًّ لأرض فلسطينية.
    Par conséquent la construction de ce mur expansionniste de la part de la puissance occupante est un crime de guerre qui peut être comparé à un crime contre l'humanité. UN ولذلك، فإن بناء هذا الجدار التوسعي من قبل قوة الاحتلال يمثل جريمة حرب وبحجم جريمة مكتملة العناصر ضد الإنسانية.
    À cet égard, nous demandons à la puissance occupante de se conformer à l'avis consultatif rendu par la Cour internationale de Justice et de verser des indemnités pour les dommages résultant de la construction de ce mur. UN وندعو في هذا الإطار سلطة الاحتلال للإذعان لهذه الفتوى والتعويض عن الأضرار الناجمة عن بناء هذا الجدار.
    Quelque part de l'autre côté de ce mur se trouve le conduit principal d'écoulement de l'ancien système d'égouts de la prison. Open Subtitles في مكان ما بالجانب الآخر من الجدار توجد ماسورة الصرف الرئيسية لنظام المصرف القديم للسجن
    En outre, il semblerait que de vastes portions de ce mur puissent être considérées comme illicites au regard du droit israélien tel qu'exposé par la Haute Cour d'Israël. UN وعلاوة على ذلك، يشير ظاهر الأمر إلى أن أجزاء كبيرة من الجدار تنطبق عليها صفة عدم المشروعية بموجب القانون الإسرائيلي وفقا لما حكمت به المحكمة العليا في إسرائيل.
    En outre, de vastes portions de ce mur semblent pouvoir être considérées comme illicites au regard du droit israélien luimême tel qu'exposé par la Haute Cour israélienne. UN وعلاوة على ذلك، يبدو أن صفة عدم المشروعية تنطبق على أجزاء كبيرة من الجدار بموجب القانون الإسرائيلي وفقاً لما حكمت به المحكمة العليا في إسرائيل.
    Nous exigeons aussi que le Conseil prenne ses responsabilités et mette un terme à la construction de ce mur ignoble. UN ونطالبكم بتحمل مسؤوليتكم ووقف بناء ذلك الجدار المشين.
    Tout en poursuivant la construction de ce mur monstrueux, Israël, puissance occupante, continue, entre autres, de confisquer davantage de terres et de détruire des habitations, des biens, des terres agricoles et des récoltes dans le territoire palestinien occupé. UN وفيما تواصل إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، تشييد ذلك الجدار الرهيب، فإنها تستمر، بين أمور أخرى، في مصادرة المزيد من الأرض وتدمير البيوت والممتلكات والحقول والمحاصيل الزراعية في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Le Secrétaire général rend compte de façon détaillée dans son rapport des activités entreprises à l'heure actuelle par Israël s'agissant de la construction du mur, y compris des réquisitions et des nivellements de terrain, ainsi que de la publication récente de la première carte officielle de ce mur. UN ويورد الأمين العام في تقريره تفاصيل الأنشطة الإسرائيلية الجارية المتعلِّقة بتشييد الجدار، بما في ذلك الاستيلاء على الأراضي وتسويتها، والإقدام في الآونة الأخيرة على نشر أول خارطة رسمية للجدار.
    Réaffirmant en outre que la construction d'un mur dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est et ses alentours, par Israël, puissance occupante, est contraire au droit international, de même que les conditions de passage de ce mur, UN وإذ تؤكد من جديد كذلك أن تشييد إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، لجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية وحولها، والنظام المرتبط به يتعارضان مع القانون الدولي،
    Est-ce que tu penses que la vie de l'autre coté de ce mur t'apportera la joie? Open Subtitles هل تعتقد ان الحياة علي الجانب الآخر من هذا الحائط ستجلب لك السعادة ؟
    Quelques tunnels sont si proches de ce mur, qu'on pourrait creuser la paroi pour y entrer. Open Subtitles بعض الأنفاق قريبة بما فيه الكفاية لهذا الجدار المنحدر بحيث يمكنكم شق حفرة و عمل نقطة للدخول
    L'édification de ce mur ne peut être motivée par la volonté d'annexer des territoires à l'État d'Israël. UN ولا يمكن أن يكون الدافع وراء سياج الفصل الرغبة في ' ضم` أراضي إلى دولة إسرائيل.
    Il semblerait que le mur de séparation soit une extension du projet de colonisation et un autre aspect de l'expropriation des territoires palestiniens et de leur démembrement en poches et cantons isolés. Les conséquences de ce mur se font sentir dans tous les domaines de la vie des Palestiniens. UN فهذا الجدار العازل، كما يبدو، يشكل امتدادا للمشروع الاستيطاني ووجها آخر لمصادرة الأرض الفلسطينية، وتجزئتها إلى جيوب وكانتونات، وتنسحب آثاره على كافة مناحي الحياة للفلسطينيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more