"de ce parti" - Translation from French to Arabic

    • هذا الحزب
        
    • للحزب
        
    • في الحزب
        
    • لهذا الحزب
        
    • ذلك الحزب
        
    • من الحزب
        
    • الحزب الوطني
        
    • لذلك الحزب
        
    • عن الحزب
        
    Or, la base de ce parti se trouve dans le Foutah Djallon, région à prédominance peule. UN والحال أن قاعدة هذا الحزب توجد في فوتا جالون، وهي منطقة غالبية سكانها من الفولا.
    La réintégration de ce parti et sa légalisation ont consacré la politisation du religieux, ceci au détriment de l'État, de la société et donc des communautés religieuses et ethniques. UN وقد كرست إعادة إدماج هذا الحزب وتقنينه تسييس الدين، وذلك على حساب الدولة والمجتمع وبالتالي الطوائف الدينية والإثنية.
    Cela montre que la direction de ce parti refuse de renoncer au pouvoir et que les modérés du parti ont choisi de ne pas remettre en cause le statu quo pour le moment. UN ويشير هذا إلى أن زعامة هذا الحزب غير راغبة في التخلي عن السلطة وأن المعتدلين في الحزب قد اختاروا ألا يحاولوا تغيير الأمر الواقع في الوقت الحالي.
    Signe encourageant, le Président Koroma, les dirigeants de son parti (APC) ainsi que le Président national du SLPP, M. John Benjamin, et d'autres dirigeants de ce parti ont assisté à la cérémonie d'ouverture. UN وفي تطور مشجع، حضر حفل افتتاح المؤتمر الرئيس كوروما وأعضاء قياديون من حزبه المؤتمر الشعبي العام، فضلا عن الرئيس الوطني للحزب الشعبي لسيراليون، جون بنجامين، ومسؤولين سامين من ذلك الحزب.
    Il n'a jamais été membre de ce parti et n'a jamais participé à ses activités. UN ولم يكن عضواً في الحزب ولا ناشطاً فيه بأي حال من الأحوال.
    On ne doit pourtant pas oublier que de telles concessions ont pour toile de fond les répressions dont la Ligue fait l’objet depuis l’année dernière et il est très regrettable que Mme Aung San Suu Kyi ait été empêchée de participer à plusieurs réunions de ce parti. UN ولكن لا ينبغي أن ينسى مع ذلك أن هذه التنازلات تعد واجهة ﻷعمال القمع التي تعرضت لها العصبة منذ السنة اﻷخيرة وأنه من المؤسف أن السيدة أونغ سان سو كي قد منعت من المشاركة في عدة اجتماعات لهذا الحزب.
    À la date à laquelle le présent rapport était établi, le tribunal militaire avait engagé des poursuites contre l'un des membres de ce parti. UN ووقت كتابة هذا التقرير، وجهت المحكمة العسكرية تهماً إلى عضو واحد من الحزب.
    Il souhaite savoir aussi où en est la procédure pour diffamation engagée à la fin de la même année contre le président et le viceprésident de ce parti. UN ويود أيضاً معرفة ما آلت إليه الإجراءات المتخذة في نهاية السنة نفسها بخصوص التشهير برئيس ونائب رئيس هذا الحزب.
    Les problèmes évoqués par le Comité ne concernent que des infractions pénales imputables à des membres individuels de ce parti. UN والمشكلات التي أشارت إليها اللجنة لا تتعلق إلا بالجرائم المنسوبة إلى آحاد أعضاء هذا الحزب.
    Un des représentants de ce parti a effectivement été poursuivi et condamné au pénal pour atteinte à l'honneur du Président de la République et d'autres infractions. UN وصحيح أن أحد ممثلي هذا الحزب قوضي وأدين في القضاء الجنائي بسبب انتهاكه حرمة رئيس الجمهورية وجرائم أخرى.
    La première est une action en responsabilité, l'État tolérant l'existence de ce parti. UN وثمة دعوى أولى للمطالبة بالتعويض عن الضرر إزاء سماح الدولة بوجود هذا الحزب.
    À cet égard, il faut souligner que les poursuites contre le parti Dachnaktsoutsyoun ont cessé, et le dirigeant de ce parti, après un an et demi en prison, a participé aux dernières élections et est devenu conseiller politique du nouveau Président. UN وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى أنه كفت ملاحقة حزب داشناكتسوتسيون وأن زعيم هذا الحزب قد شارك، بعد قضاء عام ونصف العام في السجن، في الانتخابات الأخيرة وأصبح مستشاراً سياسياً للرئيس الجديد.
    Il note que les autorités suisses n'ont pas mis en cause ni l'appartenance de l'auteur au JP, ni ses activités au sein de ce parti. UN وتشير إلى أن السلطات السويسرية لم تشكك في انتماء صاحب البلاغ لحزب جاتيّا ولا في أنشطته داخل هذا الحزب.
    Il note que les autorités suisses n'ont pas mis en cause ni l'appartenance de l'auteur au JP, ni ses activités au sein de ce parti. UN وتشير إلى أن السلطات السويسرية لم تشكك في انتماء صاحب البلاغ لحزب جاتيّا ولا في أنشطته داخل هذا الحزب.
    Tous les membres à l'exception d'un seul appartiennent au Parti populaire cambodgien, et deux sont membres du Comité central de ce parti. UN وينتمي جميع أعضاء المجلس عدا واحدٍ إلى حزب الشعب الكمبودي، وينتمي اثنان منهم إلى اللجنة المركزية للحزب.
    :: Le Comité central de ce parti compte 30 % de femmes. UN :: توجد في اللجنة المركزية للحزب 34 في المائة من النساء.
    Il ressort de ces déclarations aux services suédois de l'immigration qu'il n'occupait pas une position importante au sein de ce parti. UN وتفيد البيانات التي قدمها صاحب الشكوى إلى سلطات الهجرة السويدية بأنه لم يشغل منصباً كبيراً في الحزب.
    Il était devenu membre de ce parti, le 25 juin 2007, puis président d'une antenne locale à Stockholm. UN وقد أصبح صاحب الشكوى عضواً فيه بتاريخ 25 حزيران/يونيه 2007 وصار رئيساً لفرع محلي لهذا الحزب في ستوكهولم.
    Sans être membre de ce parti, le requérant en était un partisan actif. UN ومقدم الشكوى ليس عضواً في ذلك الحزب ولكنه من مؤيديه النشطين.
    Des mesures préventives ont été prises à l'égard de 34 membres de ce parti extrémiste. UN وأودع أربعـة وثلاثون عضوا من الحزب المتطرف المذكور أعلاه رهـن الاحتجاز التحفظـي.
    Les membres de ce parti ont tenu de nombreuses réunions à Monrovia pour discuter des conséquences de l'interruption des transferts de fonds entre Taylor et ses associés. UN وقد عقد أعضاء الحزب الوطني القومي اجتماعات كثيرة في مونروفيا من أجل مناقشة الآثار المترتبة على عرقلة تدفق الإيرادات بين تيلور وأشياعه.
    En fait, le secrétaire général de ce parti et quatre de ses membres les plus en vue sont des femmes. UN إن الأمين العام لذلك الحزب وأربعة من المسؤولين البارزين كانوا من نساء.
    Les médias d'État feraient peu de cas des déclarations de ce parti, n'en rendant compte ou ne les publiant que rarement. UN ويدعى أن وسائط اﻹعلام الحكومية قلما تنقل أو تنشر البيانات الصادرة عن الحزب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more