Je n'ai jamais été comme une de ces filles. Je ne suis jamais rentrée dans les moules. | Open Subtitles | أنا لم أكن أبداً مثل واحدة من تلك الفتيات |
Pour commencer, chacune de ces filles à moitié nues, dansant autour d'une barre est la fille de quelqu'un. | Open Subtitles | حسناً ، لشيء واحد ، كل واحدة من تلك الفتيات اللواتي سيرقصن شبه عاريات تقريباً هي إبنة شخصٌ ما. |
On est là pour faire l'amour car tu es l'une de ces filles qui ne peut jouir que face au danger. | Open Subtitles | نحن هنا لنمارس الجنس، لأنك واحدة من هؤلاء الفتيات اللواتي لا يتلذذن إلا وهن في مواجهة الخطر. |
Deux de ces filles viendront cependant avec moi au feu de joie ce soir. | Open Subtitles | بغض النظر، إثنين من هؤلاء الفتيات سيذهبن معي لحفلة موقد النار الليلة |
Ils veulent finir cette saison avec Cromwell épousant l'une de ces filles, en direct. | Open Subtitles | يريدون إنهاء الموسم وكرومويل يتزوج واحدة من الفتيات مباشرة على الهواء |
C'est pas possible que Riley soit l'une de ces filles. | Open Subtitles | مستحيل أن تكون رايلي واحدة من هذه الفتيات |
Chacune de ces filles est ta petite-amie qui veut t'épouser et là tout de suite, elles sont énervées. | Open Subtitles | وكيف لي أن أفعل ذلك بحق الجحيم ؟ واحدة من تلك الفتيات هي حبيبتك التي ستتزوجك ، ولكنهن الآن كلهن غاضبات |
Je ne veux pas être une de ces filles qui se marient avec leur amour de l'école secondaire et sortent trois gosses et se demandent ce qu'elles auraient pu devenir. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون كواحدة من تلك الفتيات التي تتزوج حبيبها من مدرسة الثانوية ثم تلد ثلاثة أطفال وتندم على ما حدث |
Je suis libérée que tu ne sois pas une de ces filles qui est une psychopathe à propos de son ex. | Open Subtitles | لقد أرتحتُ كثيراً لأنكِ لستِ من تلك الفتيات اللاتي يمرضن نفسياً بسبب خليلهم السابق. |
( Huck )752, 752, 752 ... J'ai été une de ces filles qui pouvais imaginer leur mariage. | Open Subtitles | كنت واحدة من تلك الفتيات اللواتي يحلمن بعرس جميل. |
Mais au moins trois de ces filles ont été traité pour un Strep. | Open Subtitles | لكنّ، على الأقل ثلاثة . من تلك الفتيات تمّ معالجتهنّ من الإلتهاب |
Je pensais que tu voulais de l'argent, mais tu es une de ces filles qui aime d'être le centre d'attention, peu importe le nombre de gars impliqués. | Open Subtitles | اعتقدت بأنك مهتمة بالمال ولكن أعتقد بأنك من تلك الفتيات الذين يرغبون بأن يكونوا محط الاهتمام بغض النظر عن عدد الشباب المتورطين |
Je veux dire, David Sutton est un prédateur, mais il semble que l'une de ces filles l'ait fauché. | Open Subtitles | أعني ، دايفيد ساتون هو حيوان مفترس و لكن يبدو و كأن واحدة من هؤلاء الفتيات أوقعت به |
Elle est pauvre. Beaucoup de ces filles sont pauvres. | Open Subtitles | إنها فقيره, والكثير من هؤلاء الفتيات فقيرات |
Mais une de ces filles va finir avec le coeur brisé, ok? | Open Subtitles | لكن واحده من هؤلاء الفتيات سينتهي بها المطاف بقلب مكسور, حسنا؟ |
Mais je fais pas partie de ces filles intéressées par les objets. | Open Subtitles | أنا فقط لست واحدة من هؤلاء الفتيات اللاتي ينزلن مع أدوات |
Parce que tu fais partie de ces filles qui atteignent leur plein potentiel au secondaire. | Open Subtitles | لأنكِ أنت من الفتيات التي يُشع توهجهم في الثانوية. |
Il n'a pas signé pour épouser une de ces filles. | Open Subtitles | حينما لم نكن نطلب منه أن يوقع ويتزوج واحدة من هذه الفتيات |
Et maintenant je vais me marrier à l'une de ces filles et ça me fait flipper. | Open Subtitles | والآن أنا سأتزوج واحد من هؤلاء البنات وأنا مرعوبة جدا حيال هذا |
Alors, vous êtes une de ces filles qui sortent qu'avec des écrivains célèbres ? | Open Subtitles | إذا أنت واحدة من أولئك البنات التى يواعدن الكتاب المشهورين فقط؟ |
Veuillez fournir des informations sur les conditions de travail de ces filles, notamment sur la proportion de celles qui tombent enceintes. | UN | يرجى تقديم معلومات عن ظروف عمل هؤلاء الفتيات، بما في ذلك نسبة هؤلاء الفتيات اللواتي يصبحن حوامل. |
Je ne suis pas une de ces filles faciles. | Open Subtitles | انا لست من اولئك الفتيات الاتي تقدر على مغازلتهن |