"de ces gars" - Translation from French to Arabic

    • من هؤلاء الرجال
        
    • من هؤلاء الرفاق
        
    • من أولئك الرجال
        
    • هؤلاء اللاعبين
        
    • في هؤلاء الرجال
        
    • اولئك الرجال
        
    • هؤلاء الأشخاص من
        
    Un de ces gars lui lance la bouteille, et découvre qu'il a éclaircit la compétition ? Open Subtitles واحد من هؤلاء الرجال قد أزلق الزجاجة له، متصوراً أنه سيختفي من المنافشة؟
    Tu sais, appelle-moi, appelle un de ces gars. Open Subtitles تعلمون الاتصال بي، استدعاء أي واحد من هؤلاء الرجال.
    Si j'appuie sur bis, un de ces gars va répondre. Open Subtitles إذا ضغطت على إعادة إتصال, واحد من هؤلاء الرجال سوف يجيب
    Ouais, certains de ces gars là sont en train d'abandonner. Open Subtitles حسنٌ، بعض من هؤلاء الرفاق يستسلمون بسهولة الآن.
    Aucun lieu sur Terre n'est à l'abri de ces gars. Open Subtitles صدقني، لا مأمن على وجه الأرض من أولئك الرجال.
    Tu pourrais être un de ces gars. Open Subtitles يمكنك أن تكون أحد هؤلاء اللاعبين.
    Aucun de ces gars ne ressemble à Chuck Norris. Open Subtitles لا أحد من هؤلاء الرجال تبدو وكأنها تشاك نوريس.
    D'accord, beaucoup de ces gars vont s'en sortir grâce à ce que vous avez fait. Open Subtitles كل الحق، والنظر، والكثير من هؤلاء الرجال وستعمل جعله بسبب العمل الذي قمتم به، كل الحق؟
    Chaque fois qu'ils amènent un de ces gars de l'armée pour chanter l'hymne national, je suis genre "Non. Open Subtitles وقتما يأوتوا بواحد من هؤلاء الرجال من الجيش ليغنوا النشيد الوطني، أنا اكون مثل، أوه ليس الآن
    Depuis ce jour, un de ces gars a encore une photo dédicacée de Briggs qui traîne dans son téléphone portable. Open Subtitles لحد الان واحد من هؤلاء الرجال مازال يحتفظ بصورة موقعة ل بريجز معلقة في زنزانته
    N'importe lequel de ces gars aurait pu le faire. Open Subtitles هل يمكن ان يكون احد من هؤلاء الرجال فعلها
    Ca peut être n'importe lequel de ces gars, avec qui elle couche Open Subtitles أعني، يمكن أن تقيم علاقة مع أي من هؤلاء الرجال
    Pearce dit qu'il peut se charger de quelques uns de ces gars. Open Subtitles بيرس يقول انه يمكنه أن يأخذ بضع من هؤلاء الرجال
    Aucun de ces gars n'a fait carrière en solo. Open Subtitles لهذا لا أحد من هؤلاء الرفاق يحظون بدور إنفرادي.
    C'est un de ces gars... Open Subtitles واحد من هؤلاء الرفاق
    Avant que je vois un autre de ces gars te frapper Open Subtitles قبل أن أرى أي من أولئك الرجال يصب بأذى.
    Je me demande combien de ces gars sur le terrain savent que tu as été une balance avant que Cool Britannia était à la mode? Open Subtitles أتساءل كم من أولئك الرجال بالخارج يعلم أنك واشٍ من ما قبل الانفتاح البريطاني هذا؟
    Nuke pourrait être un de ces gars, mais tu t'en branles, Meat. Open Subtitles بوسع "(نوك)" أن يكون أحد هؤلاء اللاعبين ولكنك لا تأبه أيها "اللين".
    Au moins un de ces gars est sérieusement blessé. J'ai quelque chose par là. Open Subtitles إن أحد اولئك الرجال على الأقل مصاب بشدة يا رفاق، وجدت شيئاً هناك
    Ou est-ce que je serai un de ces gars qui gère une affaire en extérieur et qui visite ses sites en portant un super coupe-vent ? Open Subtitles أو سأصبح واحد من هؤلاء الأشخاص من أصحاب الأعمال الخارجية وأزور مواقع العمل كنوع من الود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more