Nous avons perdu cinq de ces hommes courageux au cours des huit dernières semaines. | UN | لقد فقدنا خمسة من هؤلاء الرجال الشجعان في الأسابيع الثمانية الماضية. |
Un de ces hommes aurait pu être sa source ? | Open Subtitles | أيمكن لي من هؤلاء الرجال أن يكونوا مصدرها؟ |
Un de ces hommes ressemble à l'homme que vous avez vu courir dans l'explosion, dites-moi. | Open Subtitles | أيّ واحد من هؤلاء الرجال يبدو كالذي رأيته يفرّ بعد الإنفجار، فتكلّم. |
Aucun de ces hommes ne sera puni pour ses actes. | Open Subtitles | لا أحد من أولئك الرجال سيدفع ثمن ما اقترفوه |
Deux de ces hommes servaient dans les FAPC, auxquelles avait précédemment appartenu le troisième. | UN | وكان اثنان من هؤلاء الرجال يخدمون لدى القوات المسلحة الشعبية الكمبودية فيما كان الثالث عضوا سابقا بها. |
Un grand nombre de ces hommes et femmes sont aujourd'hui ici présents ou se sont fait représenter. | UN | والكثير من هؤلاء الرجال والنساء موجودون هنا اليوم شخصيا أو ممثَلين. |
Plusieurs de ces hommes, ultérieurement libérés, ont signalé avoir été battus par des policiers. | UN | وأفاد عدد كبير من هؤلاء الرجال الذين أطلق سراحهم في وقت لاحق أن الشرطة قد ضربتهم. |
Environ 40 % de ces hommes n'avaient pas de qualifications et 40 % d'entre eux possédaient des qualifications. | UN | ولا يملك نحو ٠٤ في المائة من هؤلاء الرجال أي مهارات بينما يملك نحو ٠٤ في المائة منهم مهارات معينة. |
Nous voulions savoir si vous avez reconnu l'un de ces hommes. | Open Subtitles | أردنا أن نعرف إذا كنت تتعرف علي أي من هؤلاء الرجال |
Chacun de ces hommes était un cas différent. - Problèmes familiaux, blessures... | Open Subtitles | كل واحد من هؤلاء الرجال كانت لديه حالة مختلفة |
Nostradamus est un favoris de ma mère, et aucun de ces hommes n'a vraiment causé la mort de votre fils. | Open Subtitles | نستروداموس هو المفضّل لوالدتي ولا أحد من هؤلاء الرجال تسبّب بموت ابنك |
Chacun de ces hommes aurait pu détruire ces bandes. | Open Subtitles | كل من هؤلاء الرجال قد يتم حذف التسجيلات. |
Et mon père est un de ces hommes qui ont leurs priorités. | Open Subtitles | والدي هو واحد من هؤلاء الرجال نادر الذين لديهم أولوياتها في النظام. |
Puis-je vous faire confiance pour être l'un de ces hommes ? | Open Subtitles | هل يمكنني ان أثق بك أن تكون واحد من هؤلاء الرجال ؟ |
N'importe lequel de ces hommes pourrait travailler avec mon frère | Open Subtitles | أي من هؤلاء الرجال قد يكون يعمل لصالح أخي. |
Madame, est-ce que vous reconnaissez l'un de ces hommes ? | Open Subtitles | سيدتى , هل تتعرفين على اياً من هؤلاء الرجال ؟ |
Le problème est que beaucoup de ces hommes sont instables. | Open Subtitles | المشكة أن كثير من هؤلاء الرجال بحالةٍ غير مستقرة. |
Nous ne pouvons que nous en tenir à cette hypothèse, car en dépit de preuves médico-légales et autres, les dirigeants serbes de Bosnie n'ont jamais fourni d'explication officielle sur le sort de ces hommes. | UN | ولا نملك إلا أن نفترض ذلك ﻷنــه، بالـــرغم من اﻷدلة الشرعية واﻷخرى التي توفرت، لم تقدم قيادة صرب البوسنة تفسيرا رسميا لما حدث لهؤلاء الرجال من سريبرينيتسا. |
Juste par hasard, vous souvenez-vous de la dernière fois que vous avez vu l'un de ces hommes ? | Open Subtitles | هل تتذكر أخر مرة رأيتَ فيها أي من أولئكَ الرجال ؟ |
Tu es un de ces hommes qui se croient mieux que moi. | Open Subtitles | كنت واحداً من أولائك الرجال الذين يعتقدون أنهم أفضل مني |
Aujourd'hui, l'un de ces hommes n'est plus parmi nous. | UN | واليوم لم يعـد واحـد من هذين الرجلين موجودا بيننا. |
Que voulez-vous parier que pas un seul de ces hommes ont jamais joué contre une fille? | Open Subtitles | بماذا تريد ان تراهن به اذا لم تجد اي واحد من هولاء الرجال قد لعب ضد فتاة؟ |
La Garde était sa vie. Il serait mort pour protéger chacun de ces hommes. | Open Subtitles | الحراسة الليلية كانت حياته، كانَ مُستعداً للموت لأجل حماية أيّ من أولئك الرّجال. |
D'après les sources, une grande partie de ces hommes seraient des miliciens somaliens du clan Ogaden (groupe du clan Darad) qui combattent en Somalie. | UN | 67 - وقد تعرفت المصادر على كثير من هؤلاء المسلحين باعتبارهم من أفراد المليشيا الصوماليين التابعين لقبيلة أوغادين (مجموعة قبيلة دارود) الذين يشتركون في أعمال القتال في الصومال. |