Je ne me joins plus aux groupes. Je veux juste partir de cette île. | Open Subtitles | لا أنظم لأحد كل ما سأفعله هو الهرب من هذه الجزيرة |
Quand les banques de cette île commencent à être braquées, et que des personnes innocentes commencent à être tuées, ça retient mon attention. | Open Subtitles | عندما بدأت المصارف تتعرض للسطو على متن هذه الجزيرة وبدأ الناس يغتالون بدأت اهتم |
J'ai fait la même promesse aux habitants de cette île quand j'ai mis cet insigne. | Open Subtitles | لقد أبرمت الوعد عينه لسكان هذه الجزيرة عندما وضعت هذه الشارة |
On peut être sûr d'une seule chose c'est qu'il sait qu'il ne partira pas de cette île sans une sorte d'avantage. | Open Subtitles | فقط شيء واحد يمكننا أن نكون متأكدين منه وهو أنه يعلم أنه لن يخرج من الجزيرة بدون بعض النفوذ |
C'est la plante la plus mortelle de cette île. | Open Subtitles | النبتة الأشدّ فتكاً على الجزيرة |
Le bois de miro, que les habitants de Pitcairn utilisent pour leurs sculptures, provient de cette île. | UN | وفيها يتم جمع أخشاب ميرو التي يستخدمها سكان الجزيرة لصنع منحوتاتهم. |
Et crois-moi, nous sommes mieux hors de cette île. Je sais. | Open Subtitles | وصدقني، نحن أفضل بكثير برحيلنا عن تلك الجزيرة |
tuais mon père, vous me diriez tout ce que je veux savoir à propos de cette île. | Open Subtitles | ستخبرني بكل ما أريد معرفته عن الجزيرة |
Ou à la parole du conquérant de cette île, avec 100 000 hommes sous ses ordres ? | Open Subtitles | أم بكلمة غاز هذه الجزيرة بجيش عدد مائة ألف يقفون خلف سيفه؟ |
Je vais respirer beaucoup plus facilement quand on sera parti de cette île. | Open Subtitles | سأتنفس بسهولة أكبر عندما نغادر هذه الجزيرة |
Donc nous devons trouver notre bateau et obtenir l'enfer de cette île. | Open Subtitles | لذلك يجب ان نجد قاربنا ونخرج من هذه الجزيرة بحق الجحيم |
Et dire qu'on pensait devoir retourner chaque pierre de cette île pour vous retrouver. | Open Subtitles | وأنا من ظننتُ أننا سنضطرّ للبحث في كلّ مكان على هذه الجزيرة لإيجادك. |
Tu es sûrement la barmaid la mieux payée de cette île. | Open Subtitles | أنتِ على الأرجح تحصلين على أعلى أجر لنادلة في حانة على هذه الجزيرة. |
Je suis là depuis 4 ans, et je ne peux prononcer aucun des endroits de cette île. | Open Subtitles | لقد أمضيتُ هنا أربع سنوات, ولم استطع نطق أسماء الأماكن على هذه الجزيرة. |
On peut être sûr d'une seule chose c'est qu'il sait qu'il ne partira pas de cette île sans une sorte d'avantage. | Open Subtitles | فقط شيء واحد يمكننا أن نكون متأكدين منه وهو أنه يعلم أنه لن يخرج من الجزيرة بدون بعض النفوذ |
- Je dois partir de cette île. - Personne ne vous dit quoi faire ? | Open Subtitles | علي الرحيل من الجزيرة لقد كنت أول قضية هنا ولم يخبرني أحد بما أفعله |
Amène-moi au plus bel endroit de cette île. | Open Subtitles | خُذيني إلى أجمل مكان على الجزيرة. |
On a juste le temps de les déposer dans un coin isolé de cette île. | Open Subtitles | لدينا وقت كاف لإنزالهم فى بقعة معزولة على الجزيرة ليس " بيرل هاربور " ياسيدى ؟ |
Le bois de miro, que les habitants de Pitcairn utilisent pour leurs sculptures, provient de cette île. | UN | وفيها يتم جمع أخشاب ميرو التي يستخدمها سكان الجزيرة لصنع منحوتاتهم. |
Le bois de miro, que les habitants de Pitcairn utilisent pour leurs sculptures, provient de cette île. | UN | وفيها تُجمع أخشاب ميـرو التي يستخدمها سكان الجزيرة لصنع منحوتاتهم. |
Le Royaume du Swaziland est convaincu qu'accepter Taiwan en tant que Membre de l'ONU rétablirait non seulement les droits du peuple de cette île, mais contribuerait aussi à assurer le maintien de la paix et de la stabilité dans le détroit de Taiwan. | UN | وترى مملكة سوازيلند أن قبول عضوية تايوان في الأمم المتحدة لن يعيد حقوق شعب تلك الجزيرة لأصحابها فحسب، بل إنه سيسهم أيضا في ضمان صون السلم والاستقرار في مضيق تايوان. |
Vous ne savez rien de cette île, si ? | Open Subtitles | لا تعرف شيئاً عن الجزيرة صحيح؟ |
Mais la beauté naturelle primitive de cette île n'est pas aussi parfaite. | Open Subtitles | لكن الجمال الطبيعي النقي لهذه الجزيرة ليس كل ما تبدو عليه. |