"de cette méthode de passation" - Translation from French to Arabic

    • طريقة الاشتراء هذه
        
    • باستخدام طريقة الاشتراء
        
    Les règlements en matière de passation des marchés devraient donc les traiter aussi dans le contexte de cette méthode de passation de marché. UN ولذلك ينبغي للوائح الاشتراء أن تتناولها في سياق طريقة الاشتراء هذه أيضا.
    Les règlements en matière de passation des marchés devraient donc les traiter aussi dans le contexte de cette méthode de passation de marché. UN ولذلك ينبغي للوائح الاشتراء أن تعالجها في سياق طريقة الاشتراء هذه أيضا.
    Les règlements en matière de passation des marchés devraient donc les traiter aussi dans le contexte de cette méthode de passation de marché. UN ولذلك ينبغي للوائح الاشتراء أن تعالجها في سياق طريقة الاشتراء هذه أيضا.
    Les règlements en matière de passation des marchés doivent aussi traiter de ces questions dans le contexte de cette méthode de passation. UN وينبغي تناول تلك المسائل في لوائح الاشتراء في سياق طريقة الاشتراء هذه أيضا.
    On a toutefois considéré que les exemples reflétaient en particulier l'expérience que certaines banques multilatérales de développement avaient de cette méthode de passation. UN غير أنه جرى التسليم بأنَّ الأمثلة المذكورة تعكس بوجه خاص الخبرة المكتسبة في بعض المصارف الإنمائية المتعدّدة الأطراف فيما يتعلق باستخدام طريقة الاشتراء هذه.
    Les règlements en matière de passation des marchés doivent aussi traiter de ces questions dans le contexte de cette méthode de passation. UN وتلك القضايا يجب تناولها في لوائح الاشتراء في سياق طريقة الاشتراء هذه أيضا.
    Les règlements en matière de passation des marchés devraient donc traiter aussi dans le contexte de cette méthode de passation les questions soulevées dans le contexte pertinent de la section VI ci-dessus. UN ولذلك ينبغي للوائح الاشتراء أن تعالج المسائل المثارة في السياق ذي الصلة في القسم السادس أعلاه في سياق طريقة الاشتراء هذه أيضا.
    6. La sollicitation directe est une caractéristique inhérente de cette méthode de passation de marchés puisque la sollicitation s'adresse ici à un seul fournisseur ou entrepreneur identifié par l'entité adjudicatrice. UN 6- والالتماس المباشر سمة متأصلة من سمات طريقة الاشتراء هذه نظرا إلى أن الالتماس في طريقة الاشتراء هذه موجَّه إلى مورِّد أو مقاول واحد تحدده الجهة المشترية.
    78. Il a été proposé que soient donnés des exemples d'utilisation de cette méthode de passation. UN 78- اقترح إيراد أمثلة لاستخدام طريقة الاشتراء هذه.
    Selon un autre avis, l'utilisation de cette méthode de passation se justifiait essentiellement par la nécessité de préciser certains points de la description de l'objet du marché, raison pour laquelle des discussions étaient envisagées, et le texte actuel ne reflétait pas suffisamment ce point. UN أما الرأي البديل فهو أنَّ التبرير الرئيسي لاستخدام طريقة الاشتراء هذه هو الحاجة إلى صقل جوانب وصف الشيء موضوع الاشتراء، وهو الغرض الذي من أجله ارتُئي إجراء مناقشات، وأنَّ المشروع الحالي لا يراعي التركيز على هذه النقطة تمامَ المراعاة.
    37. On s'est inquiété du fait que les conditions d'utilisation de cette méthode de passation se recouperaient avec celles de l'appel d'offres en deux étapes. UN 37- وأُعرب عن القلق من أن الشروط اللازمة لاستخدام طريقة الاشتراء هذه ستتداخل مع شروط استخدام طريقة المناقصة على مرحلتين.
    5. La sollicitation directe est une caractéristique inhérente de cette méthode de passation de marchés puisque la sollicitation s'adresse ici à un nombre limité de fournisseurs ou entrepreneurs identifiés par l'entité adjudicatrice. UN 5- والالتماس المباشر سمة متأصلة في طريقة الاشتراء هذه نظرا لأنَّ الالتماس في طريقة الاشتراء هذه موجَّه إلى عدد محدود من المورِّدين أو المقاولين الذين تحددهم الجهة المشترية.
    1. Outre les questions évoquées plus haut à propos de l'appel d'offres restreint et de la sollicitation directe dans la demande de propositions, les règlements en matière de passation des marchés devraient expliquer l'objet de cette méthode de passation de marchés et illustrer par des exemples les situations dans lesquelles elle peut utilement être utilisée. UN 1- إضافة إلى المسائل المؤكد عليها فيما يتعلق بالمناقصة المحدودة والالتماس المباشر في طلب الاقتراحات أعلاه، ينبغي للوائح الاشتراء أن توضح الغرض من استخدام طريقة الاشتراء هذه وأن تبين، مع الإشارة إلى الأمثلة، الحالات التي يمكن فيها أن تُستخدم على نحو مفيد.
    51. Le Groupe de travail est convenu que les dispositions définissant les conditions d'utilisation de cette méthode de passation (voir par. 34 ci-dessus) devraient être placées au début du projet d'article. UN 51- وكان الفريق العامل قد فهِم أن الأحكام التي تحدد شروط استخدام طريقة الاشتراء هذه (انظر الفقرة 34 أعلاه) ينبغي أن توضع في بداية مشروع المادة.
    174. En réponse aux commentaires selon lesquels les conditions d'utilisation de cette méthode de passation n'étaient pas claires, il a été expliqué que ces conditions étaient celles spécifiées à l'article 26-1 et 4. UN 174- وردا على الشواغل التي مثارها أن شروط استخدام طريقة الاشتراء هذه غير واضحة، أُوضح أن الشروط هي نفس الشروط المحددة في المادة 26 (1) و(4).
    61. Il a été suggéré d'ajouter des exemples d'utilisation de cette méthode de passation et de suggérer d'autres options, notamment dans le cas de marchés portant sur les pièces de rechange de véhicules, pour lesquels on pourrait recourir à la demande de prix lorsqu'il s'agit d'un seul achat peu important ou à un accord-cadre s'il peut y avoir un besoin récurrent de pièces pour un parc de véhicules. UN 61- واقتُرحت إضافة أمثلة عن استخدام طريقة الاشتراء هذه وإضافة البدائل المقترحة، مثل اشتراء قطع غيار المركبات: فهذه القطع يمكن اشتراؤها باستخدام طلب عروض أسعار عند وجود الحاجة إلى عملية شراء صغيرة واحدة أو من خلال اتفاق إطاري عندما تدعو الحاجة بصورة متكرِّرة إلى شراء قطع غيار لأسطول من المركبات.
    En outre, on a estimé que les considérations " d'économie et d'efficacité " , pertinentes dans le contexte de la seconde condition d'utilisation de cette méthode de passation (éviter des coûts et délais disproportionnés), ne l'étaient plus lorsque le nombre de fournisseurs était limité. UN وبالإضافة إلى ذلك، رُئِي أيضاً أنَّ الإشارة إلى " الاقتصاد والكفاءة " هي إشارة مهمة في سياق الشرط الثاني المتعلق باستخدام طريقة الاشتراء هذه (اجتناباً لعدم تناسب الوقت والتكلفة)، وليست مهمة لاستخدامها إذا ما كانت قاعدة التوريد محدودة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more