"de change à appliquer" - Translation from French to Arabic

    • صرف العملة الذي يتعين تطبيقه
        
    • صرف العملة الواجب تطبيقه
        
    • الصرف المناسب الواجب تطبيقه
        
    • الصرف المناسب اللازم تطبيقه
        
    • الصرف المناسبة التي يتعين استخدامها
        
    • الصرف المنطبق
        
    • الصرف الملائم الواجب تطبيقه
        
    • العملة الذي يطبق
        
    • الصرف الذي كان
        
    224. Pour les réclamations où les montants sont libellés autrement qu'en dinars koweïtiens ou en dollars des États-Unis, le taux de change à appliquer pour la conversion en dollars des ÉtatsUnis est le taux moyen en vigueur pendant le mois d'août 1990. UN 224- أما بالنسبة للمطالبات المقومة بعملات غير الدينار الكويتي أو دولار الولايات المتحدة فيكون سعر صرف العملة الذي يتعين تطبيقه هو متوسط السعر الذي كان سارياً في شهر آب/أغسطس 1990 لتحويل هذه العملات إلى دولار الولايات المتحدة.
    Pour les réclamations où les montants sont libellés en dinars koweïtiens, le taux de change à appliquer pour effectuer la conversion en dollars des ÉtatsUnis est celui qui était en vigueur immédiatement avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq (le 1er août 1990). UN وبالنسبة للمطالبات المقومة بالدينار الكويتي، يكون سعر صرف العملة الذي يتعين تطبيقه هو سعر الصرف الذي كان سارياً مباشرة قبل تاريخ غزو العراق واحتلاله للكويت (أي 1 آب/أغسطس 1990) لتحويل الدينارات الكويتية إلى دولارات الولايات المتحدة.
    Pour les réclamations où les montants sont libellés autrement qu'en dinars koweïtiens ou en dollars des ÉtatsUnis, le taux de change à appliquer pour la conversion en dollars des ÉtatsUnis est le taux moyen en vigueur pendant le mois d'août 1990 consigné dans le Bulletin mensuel de statistique de l'ONU. UN أما المطالبات المقومة بعملات غير الدينار الكويتي أو دولار الولايات المتحدة، فيكون سعر صرف العملة الواجب تطبيقه هو متوسط سعر الصرف الذي كان سارياً في شهر آب/أغسطس 1990 لتحويل هذه العملات إلى دولارات الولايات المتحدة على النحو المبين في النشرة الإحصائية الشهرية للأمم المتحدة.
    Pour les réclamations dont les montants sont libellés dans des monnaies autres que le dinar koweïtien ou le dollar des ÉtatsUnis, le taux de change à appliquer pour la conversion en dollars des ÉtatUnis est le taux moyen en vigueur pendant le mois d'août 1990 qui est consigné dans le Bulletin mensuel de statistique de l'ONU. UN أما المطالبات المقومة بعملات غير الدينار الكويتي أو دولار الولايات المتحدة، فيكون سعر صرف العملة الواجب تطبيقه هو متوسط سعر الصرف الذي كان سارياً في شهر آب/أغسطس 1990 لتحويل هذه العملات إلى دولارات الولايات المتحدة على النحو المبين في النشرة الإحصائية الشهرية للأمم المتحدة.
    Les indemnités octroyées par la Commission étant libellées en dollars des États-Unis, le Comité doit donc déterminer le taux de change à appliquer aux réclamations lorsque le montant des pertes est exprimé dans d'autres monnaies. UN ولما كانت اللجنة تُصدر قرارات التعويض بدولارات الولايات المتحدة، فإن على الفريق أن يُحدد سعر الصرف المناسب الواجب تطبيقه على المطالبات التي حُسبت فيها الخسائر المزعومة بعملات أخرى.
    Il faut donc que le Comité détermine le taux de change à appliquer aux pertes libellées et évaluées dans une autre monnaie. UN لهذا يتعين على الفريق أن يحدد سعر الصرف المناسب اللازم تطبيقه على الخسائر المعبر عنها والمقيّمة بعملات أخرى غير دولار الولايات المتحدة.
    36. La date de la perte ouvrant droit à indemnisation est la date de la perte utilisée aux fins du calcul des intérêts et de la détermination du taux de change à appliquer (voir le paragraphe 90 du premier rapport E/F). UN 36- تاريخ وقوع الخسارة المستحقة التعويض هو تاريخ وقوع الخسارة لأغراض حساب الفوائد وتحديد أسعار الصرف المناسبة التي يتعين استخدامها (انظر الفقرة 90 من تقرير الدفعة الأولى من المطالبات هاء/واو).
    Dans le premier rapport, le Comité a décidé que la meilleure méthode de calcul du taux de change à appliquer aux fins des réclamations à l'examen consiste à utiliser le taux de change en vigueur à la date de la perte. UN وفي التقرير اﻷول قرر الفريق أن أنسب الطرق لحساب سعر الصرف المنطبق هي اعتماد سعر الصرف الذي كان سائدا عند وقوع الخسارة.
    . Le Comité doit donc déterminer le taux de change à appliquer aux pertes exprimées dans d'autres devises. UN لذلك يتعين على الفريق أن يقرر سعر الصرف الملائم الواجب تطبيقه على الخسائر المعبر عنها بعملات غير الدولار اﻷمريكي.
    Pour les réclamations où les montants sont libellés en dinars koweïtiens, le taux de change à appliquer pour effectuer la conversion en dollars des ÉtatsUnis est celui qui était en vigueur immédiatement avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq (le 1er août 1990). UN وفيما يخص المطالبات المقومة بالدينار الكويتي، يكون سعر صرف العملة الذي يتعين تطبيقه هو سعر الصرف الذي كان سارياً مباشرة قبل تاريخ غزو العراق واحتلاله للكويت (أي 1 آب/أغسطس 1990) لتحويل الدنانير الكويتية إلى دولارات الولايات المتحدة.
    Pour les réclamations où les montants sont libellés en dinars koweïtiens, le taux de change à appliquer pour effectuer la conversion en dollars des ÉtatsUnis est celui qui était en vigueur immédiatement avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq (le 1er août 1990). UN وبالنسبة للمطالبات المقومة بالدينار الكويتي، يكون سعر صرف العملة الذي يتعين تطبيقه هو سعر الصرف الذي كان ساريا مباشرة قبل تاريخ غزو العراق واحتلاله للكويت (أي 1 آب/أغسطس 1990) لتحويل الدينارات الكويتية إلى دولارات الولايات المتحدة.
    38. Pour les réclamations où les montants sont libellés en dinars koweïtiens, le taux de change à appliquer pour effectuer la conversion en dollars des ÉtatsUnis est celui qui était en vigueur immédiatement avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq (le 1er août 1990). UN 38- وبالنسبة للمطالبات المقومة بالدينار الكويتي، يكون سعر صرف العملة الذي يتعين تطبيقه هو سعر الصرف الذي كان ساريا مباشرة قبل تاريخ غزو العراق واحتلاله للكويت (أي 1 آب/أغسطس 1990) لتحويل الدينارات الكويتية إلى دولارات الولايات المتحدة.
    Pour les réclamations dont les montants sont libellés en dinars koweïtiens, le taux de change à appliquer pour effectuer la conversion en dollars des ÉtatsUnis est celui qui était en vigueur immédiatement avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq (le 1er août 1990). UN وفيما يخص المطالبات المقومة بالدينار الكويتي، يكون سعر صرف العملة الذي يتعين تطبيقه هو سعر الصرف الذي كان سارياً مباشرة قبل تاريخ غزو العراق واحتلاله للكويت (أي 1 آب/أغسطس 1990) لتحويل الدنانير الكويتية إلى دولارات الولايات المتحدة.
    Pour les réclamations où les montants sont libellés en dinars koweïtiens, le taux de change à appliquer pour effectuer la conversion en dollars des ÉtatsUnis est celui qui était en vigueur immédiatement avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq (le 1er août 1990). UN وفيما يخص المطالبات المقومة بالدينار الكويتي، يكون سعر صرف العملة الذي يتعين تطبيقه هو سعر الصرف الذي كان سارياً مباشرة قبل تاريخ غزو العراق واحتلاله للكويت (أي 1 آب/أغسطس 1990) لتحويل الدنانير الكويتية إلى دولارات الولايات المتحدة.
    Pour les réclamations où les montants sont libellés autrement qu'en dinars koweïtiens ou en dollars des ÉtatsUnis, le taux de change à appliquer pour la conversion en dollars des ÉtatUnis est le taux moyen en vigueur pendant le mois d'août 1990 qui est consigné dans le Bulletin mensuel de statistique de l'ONU. UN أما المطالبات المقومة بعملات غير الدينار الكويتي أو دولار الولايات المتحدة، فيكون سعر صرف العملة الواجب تطبيقه هو متوسط سعر الصرف الذي كان سارياً في شهر آب/أغسطس 1990 لتحويل هذه العملات إلى دولارات الولايات المتحدة على النحو المبين في النشرة الإحصائية الشهرية للأمم المتحدة.
    Pour les réclamations où les montants sont libellés autrement qu'en dinars koweïtiens ou en dollars des ÉtatsUnis, le taux de change à appliquer pour la conversion en dollars des ÉtatUnis est le taux moyen en vigueur pendant le mois d'août 1990 qui est consigné dans le Bulletin mensuel de statistique de l'ONU. UN أما المطالبات المقومة بعملات غير الدينار الكويتي أو دولار الولايات المتحدة، فيكون سعر صرف العملة الواجب تطبيقه هو متوسط سعر الصرف الذي كان سارياً في آب/أغسطس 1990 لتحويل تلك العملات إلى دولارات الولايات المتحدة على النحو المبين في النشرة الإحصائية الشهرية التي تصدرها الأمم المتحدة.
    Pour les réclamations où les montants sont libellés autrement qu'en dinars koweïtiens ou en dollars des ÉtatsUnis, le taux de change à appliquer pour la conversion en dollars des ÉtatUnis est le taux moyen en vigueur pendant le mois d'août 1990 qui est consigné dans le Bulletin mensuel de statistique de l'ONU. UN أما المطالبات المقومة بعملات غير الدينار الكويتي أو دولار الولايات المتحدة، فيكون سعر صرف العملة الواجب تطبيقه هو متوسط سعر الصرف الذي كان سارياً في شهر آب/أغسطس 1990 لتحويل هذه العملات إلى دولارات الولايات المتحدة على النحو المبين في النشرة الإحصائية الشهرية للأمم المتحدة.
    Les indemnités accordées par la Commission étant libellées en dollars des ÉtatsUnis, le Comité doit déterminer le taux de change à appliquer aux réclamations lorsque le montant des pertes est exprimé dans d'autres monnaies. UN ولما كانت اللجنة تصدر قرارات التعويض بدولار الولايات المتحدة، فقد وجب على الفريق أن يحدد سعر الصرف المناسب الواجب تطبيقه على المطالبات التي حُسبت فيها الخسائر بعملات أخرى.
    Les indemnités accordées par la Commission étant libellées en dollars des ÉtatsUnis, le Comité doit déterminer le taux de change à appliquer aux réclamations lorsque le montant des pertes est exprimé dans d'autres monnaies. UN ولما كانت اللجنة تصدر قرارات التعويض بدولارات الولايات المتحدة، فقد وجب على الفريق أن يُحدد سعر الصرف المناسب الواجب تطبيقه على المطالبات التي حُسبت فيها الخسائر بعملات أخرى.
    Les indemnités octroyées par la Commission étant libellées en dollars des États-Unis, le Comité doit donc déterminer le taux de change à appliquer aux réclamations lorsque le montant des pertes est exprimé dans d'autres monnaies. UN ولما كانت اللجنة تصدر قرارات التعويض بدولارات الولايات المتحدة، فإن على الفريق أن يُحدد سعر الصرف المناسب الواجب تطبيقه على المطالبات التي حُسبت فيها الخسائر بعملات أخرى.
    Il faut donc que le Comité détermine le taux de change à appliquer aux pertes libellées et évaluées dans une autre monnaie. UN لهذا يتعين على الفريق أن يحدد سعر الصرف المناسب اللازم تطبيقه على الخسائر المعبر عنها والمقيمة بعملات أخرى غير دولار الولايات المتحدة.
    38. La date de la perte ouvrant droit à indemnisation est la date de la perte utilisée aux fins du calcul des intérêts et de la détermination du taux de change à appliquer (voir le paragraphe 90 du premier rapport E/F). UN 38- تاريخ وقوع الخسارة المستحقة التعويض هو تاريخ وقوع الخسارة لأغراض حساب الفوائد وتحديد أسعار الصرف المناسبة التي يتعين استخدامها (انظر الفقرة 90 من تقرير الدفعة الأولى من المطالبات هاء/واو).
    Dans le premier rapport, le Comité a décidé que la meilleure méthode de calcul du taux de change à appliquer aux fins des Réclamations à l'examen consiste à utiliser le taux de change en vigueur à la date de la perte. UN وفي التقرير اﻷول قرر الفريق أن أنسب الطرق لحساب سعر الصرف المنطبق هي اعتماد سعر الصرف الذي كان سائداً عند وقوع الخسارة.
    Concernant le taux de change à appliquer pour le calcul du manque à gagner, le Comité utilise la moyenne des taux commerciaux mensuels en vigueur durant cette période. UN وفيما يتعلق بسعر الصرف الملائم الواجب تطبيقه على هذه الخسارة، يطبق الفريق متوسط اﻷسعار التجارية الشهرية المتاحة خلال هذه الفترة.
    S'agissant de la question de savoir si le taux de change à appliquer au calcul des dommages-intérêts devait être celui qui était en vigueur à la date de la sentence ou à la date de la demande d'exécution, le tribunal a considéré que c'était ce dernier taux qui devait être appliqué, alors même que son application apporterait des avantages financiers supplémentaires au demandeur. UN وفيما يتعلق بالسؤال عما إذا كان سعر العملة الذي يطبق في حساب التعويضات ينبغي أن يكون السعر الذي كان سائدا في تاريخ صدور قرار هيئة التحكيم أو في وقت تقديم طلب الإنفاذ، قررت المحكمة أن يطبق السعر السائد وقت تقديم طلب الإنفاذ حتى وإن ترتب على ذلك تحقيق المدعي فوائد مالية إضافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more