"de change actuel" - Translation from French to Arabic

    • الصرف الحالي
        
    • الصرف الحالية
        
    • الصرف الحقيقي الحالي
        
    La Norvège a annoncé que sa contribution de base serait en 2010 de 332 millions de couronnes, soit environ 58 millions de dollars au taux de change actuel. UN وأعلنت النرويج أن مساهمتها الأساسية لعام 2010 ستبلغ 332 مليون كرونة نرويجية، أي ما يعادل حوالي 58 مليون دولار بسعر الصرف الحالي.
    La Norvège a annoncé que sa contribution de base serait en 2010 de 332 millions de couronnes, soit environ 58 millions de dollars au taux de change actuel. UN وأعلنت النرويج أن مساهمتها الأساسية لعام 2010 ستبلغ 332 مليون كرونة نرويجية، أي ما يعادل حوالي 58 مليون دولار بسعر الصرف الحالي.
    Incluant les euros au taux de change actuel. Open Subtitles وذلك يتضمن أيضا مبالغ الأورو حسب سعر الصرف الحالي
    Au taux de change actuel. Open Subtitles هذا باسعار الصرف الحالية
    Le 6 octobre 1994, Amnesty International a signalé qu'un certain Ali Ubaid Abed Ali aurait été amputé d'une main et marqué au front pour avoir volé une télévision et 250 dinars iraquiens (soit 50 cents américains au taux de change actuel). UN وفي ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، أبلغت هيئة العفو الدولية عن بتر يد شخص يدعى علي عبيد عبد العلي ووشم الجبهة لسرقته جهاز تلفزيون و ٢٥٠ دينارا عراقيا )تعادل نحو ٠,٥٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة بسعر الصرف الحقيقي الحالي(.
    En outre, il est préférable que le taux de change actuel du yuan par rapport au dollar des ÉtatsUnis reste inchangé tandis que d'autres monnaies asiatiques seraient réévaluées, afin que soit corrigée l'actuelle sousévaluation de leur taux de change réel. UN ويفضَل بالإضافة إلى ذلك أن يظل سعر الصرف الحالي لليوان مقابل دولار الولايات المتحدة على حاله وأن تُرفع قيمة العملات الآسيوية الأخرى، لتصحيح البخس الحالي في قيمة أسعار صرفها الحقيقية.
    Il convient de noter que, si le taux de change actuel du dollar par rapport à l'euro se maintient jusqu'à la fin de l'année 2003, les dépenses escomptées dépasseront ce qui a été approuvé. UN وينبغي الإشارة إلى أنّه، على افتراض الحفاظ على سعر الصرف الحالي للدولار مقابل اليورو حتى نهاية عام 2003، فإنَّ النفقات ـ
    Barème des traitements en vigueur depuis le 1er avril 1995, sur la base du taux de change actuel (1 700 lires pour 1 dollar des États-Unis). UN جدول المرتبات اعتبــارا من ١ نيسان/أبريل ١٩٩٥ على أساس سعر الصرف الحالي وهو ٧٠٠ ١ ليــرة مقابــل كــل دولار مــن دولارات الولايات المتحدة.
    18. S'agissant des deux postes d'administrateur envisagés, le coût à prévoir s'élève à approximativement 400 000 dollars des États-Unis au taux de change actuel. UN 18- وفيما يتعلق بالوظيفتين الإداريتين المطلوب إنشاؤهما فإن التكلفة المتوقعة تُقدّر بنحو 000 400 دولار من دولارات الولايات المتحدة بسعر الصرف الحالي.
    Dans ces conditions, compte tenu de la valeur des paiements qui ont déjà été effectués pour cet exercice biennal et en extrapolant le taux de change actuel entre le dollar et l'euro, environ 300 000 dollars de plus que le montant en dollars de ces contributions au moment de l'approbation du budget devraient être crédités au Fonds général d'affection spéciale. UN وعلى هذا الأساس، ومع مراعاة قيمة المدفوعات التي تمت بالفعل لفترة السنتين هذه، وبتمديد اتجاه سعر الصرف الحالي بين دولار الولايات المتحدة واليورو، يمكن توقُّع أن يُقيد لحساب الصندوق الاستئماني العام ما يزيد بنحو 000 300 دولار على المبلغ بالدولار لهاتين المساهمتين في وقت اعتماد الميزانية.
    La pauvreté est définie par le < < seuil de pauvreté > > égal à 70 lei par mois (soit 0,5 dollar des États-Unis par jour au taux de change actuel). UN يحدد الفقر ابتداء من " خط الفقر " الذي يساوي 70 ليواً في الشهر (0.5 سنتاً أمريكياً في اليوم وفقاً لسعر الصرف الحالي).
    En modifiant et en complétant les données fournies par les enquêtes précédentes, on a retenu comme < < seuil de pauvreté > > un montant de 150,78 lei par mois (soit 0,5 dollar des États-Unis au taux de change actuel). UN وبعد تعديل واستكمال البيانات المأخوذة من تحريات سابقة، تم أخذ مبلغ 150.78 ليو في الشهر، ك " خط الفقر " (دون مبلغ 0.5 دولاراً في اليوم وفقاً لسعر الصرف الحالي).
    La contribution ordinaire au PNUD pour 2000 s'élèverait à 500 millions de couronnes suédoises, soit l'équivalent d'environ 57 millions de dollars au taux de change actuel, et serait versée en janvier et septembre 2000. UN وسيكون التبرع العادي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لعام 2000 بمبلغ 500 مليون كرونة سويدية، أي ما يعادل حوالي 57 مليون دولار بأسعار الصرف الحالية ويتم سداده في كانون الثاني/يناير وأيلول/سبتمبر 2000.
    La contribution ordinaire au PNUD pour 2000 s'élèverait à 500 millions de couronnes suédoises, soit l'équivalent d'environ 57 millions de dollars au taux de change actuel, et serait versée en janvier et septembre 2000. UN وسيكون التبرع العادي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لعام 2000 بمبلغ 500 مليون كرونة سويدية، أي ما يعادل حوالي 57 مليون دولار بأسعار الصرف الحالية ويتم سداده في كانون الثاني/يناير وأيلول/سبتمبر 2000.
    Le décret No 59 du 4 juin 1994 prescrit : l'amputation de la main droite à hauteur du poignet pour un premier délit de vol de plus de 5 000 dinars iraquiens (largement moins de 10 dollars au taux de change actuel); l'amputation du pied gauche à hauteur de la cheville en cas de récidive; et la peine de mort pour une deuxième récidive. UN فالقرار رقم ٩٥ المؤرخ ٤ حزيران/يونيه ٤٩٩١ يقضي بما يلي: قطع اليد اليمنى من الرسغ عقوبة على جريمة السرقة المرتكبة ﻷول مرة عندما تتجاوز قيمة المسروقات ٠٠٠ ٥ دينار عراقي )أقل كثيرا من عشرة دولارات أمريكية بسعر الصرف الحقيقي الحالي(؛ وقطع الرجل اليسرى من مفصل القدم عقوبة على جريمة السرقة الثانية؛ واﻹعدام على الجريمة الثالثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more