"de change en vigueur à" - Translation from French to Arabic

    • الصرف المعمول بها في
        
    • الصرف المعمول به في
        
    • الصرف السائد في
        
    • الصرف الساري في
        
    • الصرف في
        
    • الصرف السائدة في
        
    • الصرف المتاحة في
        
    • الصرف الذي
        
    • الصرف السارية في
        
    • سعر الصرف السائد
        
    • الصرف التي كانت سارية في
        
    Les montants des opérations effectuées en monnaie étrangère sont convertis en dollars au taux de change opérationnel de l'Organisation des Nations Unies, qui est proche du taux de change en vigueur à la date de l'opération. UN وتحول المعاملات بالعملات الأجنبية إلى دولارات الولايات المتحدة وفقا لأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في تاريخ المعاملة.
    a Les montants non versés ont été convertis en appliquant le taux de change en vigueur à l'ONU au 1er juillet 2005. UN (أ) رصيد التبرعات غير المدفوعة محسوب باستخدام أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في 1 تموز/ يوليه 2005.
    Les inventaires sont comptabilisés en dollars des États-Unis, au taux de change en vigueur à la date d'achat. UN وتقيد في قوائم الجرد بما يعادل دولار الولايات المتحدة محسوبا بسعر الصرف المعمول به في وقت الشراء.
    Si ce montant est versé dans une devise autre que le dollar des États-Unis, il sera calculé en appliquant le taux de change en vigueur à l'ONU. UN ولدى دفع هذه المنحة بعملة غير دولار الولايات المتحدة، يُحسب المبلغ المقابل بالعملة الأجنبية على أساس سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    a Les contributions versées sont converties en dollars selon le taux de change en vigueur à la date où elles sont virées. UN وسجلت التبرعات المدفوعة بسعر الصرف السائد في تاريخ التحويل.
    Les paiements ont été effectués en euros et transcrits sur la base du taux de change en vigueur à la date du versement. UN وقد سُددت المدفوعات الفعلية باليورو وسُجلت بسعر الصرف الساري في تاريخ الإيداع.
    Ces pertes étaient essentiellement imputables à l'appréciation des monnaies par rapport au dollar des États-Unis à la date des transferts de fonds à l'UNICEF, par rapport aux taux de change en vigueur à la fin de l'année où les produits ont été pris en compte. UN ويرجع هذا أساسا إلى أن قيمة العملات مقابل دولار الولايات المتحدة تعززت وقت تحويل الأموال إلى اليونيسيف، مقارنة بأسعار الصرف في نهاية العام الذي استحقت فيه الإيرادات.
    Les montants non versés ont été convertis en leur équivalent en dollars des États-Unis en appliquant le taux de change en vigueur à l'ONU à la date du 30 juin 2009. UN وحوِّلت المبالغ غير المدفوعة إلى ما يعادلها بدولار الولايات المتحدة باستخدام أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في 30 حزيران/يونيه 2009.
    Les montants non versés ont été convertis en leur équivalent en dollars des États-Unis en appliquant le taux de change en vigueur à l'ONU à la date du 1er août 2009. UN وحوِّلت المبالغ غير المدفوعة إلى ما يعادلها بدولار الولايات المتحدة باستخدام أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في1 آب/أغسطس 2009.
    Lorsque l'application des taux de change en vigueur à la date des états donne une estimation de la valeur matériellement différente de celle à laquelle aboutirait l'application des taux de change pratiqués par l'Organisation pour le dernier mois de l'exercice budgétaire, la différence est quantifiée dans une note de bas de page. UN وإذا أسفر تطبيق أسعار الصرف الفعلية في تاريخ إعداد البيانات عن تقييم يختلف اختلافاً كبيرا عن تطبيق أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في الشهر الأخير من فترة السنتين المالية، تدرج حاشية تحدد مقدار هذا الاختلاف.
    a Les montants non versés ont été convertis en appliquant le taux de change en vigueur à l'ONU au 30 juin 2006. UN (أ) رصيد التبرعات غير المدفوعة محسوب باستخدام أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في 30 حزيران/يونيه 2006.
    La valeur d’inventaire est comptabilisée sur la base de l’équivalent en dollars des États-Unis calculée sur la base du taux de change en vigueur à la date de l’acquisition. UN وتسجل قوائم الجرد بالمعادل من دولارات الولايات المتحدة محسوبا بسعر الصرف المعمول به في تاريخ الشراء.
    La valeur d'inventaire est comptabilisée sur la base de l'équivalent en dollars des Etats-Unis calculée sur la base du taux de change en vigueur à la date de l'acquisition. UN وتسجل قوائم الجرد بالمعادل من دولارات الولايات المتحدة محسوبا بسعر الصرف المعمول به في تاريخ الشراء.
    On tient des registres supplémentaires pour la gestion des biens durables, dans lesquels la valeur de ces biens est évaluée en dollars sur la base du taux de change en vigueur à la date d'achat. UN وتُقيد هذه الممتلكات في سجلات مكملة، وتُحدد قيمة هذه البنود بدولارات الولايات المتحدة محسوبة على أساس سعر الصرف المعمول به في تاريخ الشراء.
    Les contributions versées sont converties en dollars selon le taux de change en vigueur à la date où elles sont virées. UN وسجلت التبرعات المدفوعة باستخدام سعر الصرف السائد في تاريخ التحويل. المرفق التاسع عشر
    Les contributions versées sont converties en dollars selon le taux de change en vigueur à la date où elles sont virées. UN وسجلت التبرعات المدفوعة بسعر الصرف السائد في تاريخ التحويل.
    Les contributions versées sont converties en dollars selon le taux de change en vigueur à la date où elles sont virées. UN وسجلت التبرعات المدفوعة باستخدام سعر الصرف السائد في تاريخ السداد.
    Les actifs et passifs non monétaires évalués au coût historique sont convertis au taux de change en vigueur à la date de l'opération. UN وتحول البنود غير النقدية المقومة بالعملات الأجنبية والمقاسة بالتكلفة الأصلية بسعر الصرف الساري في تاريخ المعاملة.
    Les actifs et les passifs monétaires libellés en monnaie étrangère sont réévalués au taux de change en vigueur à la date de clôture. UN ويعاد تقييم الأصول والخصوم النقدية المعبر عنها بالعملات الأجنبية بسعر الصرف الساري في تاريخ الإبلاغ.
    Le taux de change en vigueur à la fin de l'année sera appliqué pour convertir en dollars des États-Unis les soldes bancaires libellés dans d'autres monnaies à inscrire dans les états financiers de 2010. UN ستستخدم أسعار الصرف في نهاية السنة للتعبير عن قيمة أرصدة الحسابات المصرفية بالعملات الأجنبية بدولارات الولايات المتحدة في البيانات المالية لعام 2010.
    Les contributions ont été converties en leur équivalent en dollars au taux de change en vigueur à la date du versement. UN وتُسجل التبرعات المدفوعة بأسعار الصرف السائدة في تاريخ السداد.
    27. Au lieu d'utiliser le taux de change en vigueur à des moments donnés pour établir le montant des ressources nécessaires, l'UNICEF devrait envisager d'adopter une méthode appropriée fondée sur une moyenne pour obtenir des taux projetés plus proches de la réalité. UN ٢٧ - بدلا من استخدام أسعار الصرف المتاحة في فترات محددة كأساس للتنبؤ باحتياجات الميزانية، ينبغي أن تنظر اليونسيف في اعتماد طريقة ملائمة لحساب المتوسط للحصول على إسقاطات أكثر دقة.
    Dans le premier rapport, le Comité a décidé que la meilleure méthode de calcul du taux de change à appliquer aux fins des réclamations à l'examen consiste à utiliser le taux de change en vigueur à la date de la perte. UN وفي التقرير اﻷول قرر الفريق أن أنسب الطرق لحساب سعر الصرف المنطبق هي اعتماد سعر الصرف الذي كان سائدا عند وقوع الخسارة.
    Les éléments non monétaires libellés en monnaies étrangères à leur coût historique sont convertis en dollars au taux de change en vigueur à la date de l'opération. UN أما البنود غير النقدية بالعملات الأجنبية مقيسة حسب التكلفة الأصلية، فهي تُحول بأسعار الصرف السارية في تاريخ المعاملة.
    Il a toujours considéré que le mieux était d'utiliser le taux de change en vigueur à la date de la perte. UN وقد قرر الفريق على الدوام أن أنسب طريقة لحساب أسعار الصرف المنطبقة هي اعتماد أسعار الصرف التي كانت سارية في تاريخ وقوع الخسارة(22).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more