"de change sur" - Translation from French to Arabic

    • الصرف على
        
    • الصرف في
        
    • العملات على
        
    • العملة المتعلقة
        
    • العملات الأجنبية على
        
    • أسعار الصرف من
        
    • العملة على
        
    • القطع الأجنبي على
        
    • الصرف التغيرات التي تطرأ على
        
    • أسعار الصرف المتعلقة
        
    • النقدية بعملات
        
    Elle a aussi expliqué les effets des fluctuations des taux de change sur les ressources de base. UN كما شرحت آثار التقلبات في أسعار الصرف على الموارد الأساسية.
    En conséquence, le HCR a dû minimiser les effets des fluctuations de change sur le processus de planification du budget biennal. UN ومن هنا اضطُرت المفوضية إلى التخفيف من آثار التقلب في تحركات أسعار الصرف على عملية تخطيط ميزانية السنتين.
    Elle a aussi expliqué les effets des fluctuations des taux de change sur les ressources de base. UN كما شرحت آثار التقلبات في أسعار الصرف على الموارد الأساسية.
    Étant donné l'incidence des fluctuations des taux de change sur les contributions, il était d'autant plus préférable d'indiquer le montant des contributions en monnaie nationale. UN وبالنظر إلى تأثير تقلبات سعر الصرف في التبرعات، ذكر أنه سبب يدعو بالأحرى إلى تحديد التبرعات بالعملة الوطنية.
    À ce sujet, il faudrait examiner sans tarder le fait que les grands pays industriels tentent de contrôler entre eux l'ajustement des déséquilibres monétaires sans tenir compte de l'effet des fluctuations des taux de change sur les autres pays. UN ولاحظ، في هذا الصدد، أنه يلزم النظر عاجلاً في مسألة سعي الاقتصادات الصناعية الكبرى إلى التحكم في تعديل الاختلالات النقدية فيما بينها دون مراعاة تأثير تقلبات أسعار صرف العملات على البلدان الأخرى.
    Le PNUD a recours aux couvertures naturelles et à des instruments financiers dérivés, au premier rang desquels les contrats d'option et les contrats à terme, pour couvrir les risques de change sur les contributions volontaires. UN يستخدم البرنامج الإنمائي وسائل احترازية طبيعية وصكوكاً مالية مشتقة، تتمثل أساسا في عقود الاختيار وعقود الصرف الأجنبي الآجلة، لتلافي مخاطر العملة المتعلقة بالتبرعات.
    Effet du taux de change sur la conversion du Fonds de roulement UN أثر تقلبات أسعار الصرف على تحويل أرصدة صندوق رأس المال المتداول
    Effet du taux de change sur les sommes à reverser en 2007 UN أثر تقلبات أسعار الصرف على المبالغ المتنازل عنها في عام 2007
    Incidence des taux de change sur les budgets des opérations de maintien UN أثر أسعار الصرف على ميزانيات عمليات حفظ السلام
    On trouvera dans les paragraphes ci-après des éléments d'information sur l'incidence des fluctuations de change sur les budgets des missions de maintien de la paix. UN وتقدّم الفقرات التالية معلومات عن أثر تقلّبات أسعار الصرف على ميزانيات عمليات حفظ السلام.
    Le Comité a constaté l'incidence des fluctuations des taux de change sur les projets de budget d'un certain nombre d'opérations de maintien de la paix. UN ولاحظت اللجنة أثر أسعار الصرف على الميزانيات المقترحة لعدد من عمليات حفظ السلام.
    Le but est de compenser l'impact des fluctuations des taux de change sur la planification du budget annuel. UN ويتمثل الهدف في تبديد آثار عدم الاستقرار الناتج عن تقلبات أسعار الصرف على عملية تخطيط الميزانية السنوية.
    Effets des taux de change sur le commerce et conséquences pour les systèmes commerciaux et financiers internationaux UN آثار أسعار الصرف في التجارة وانعكاساتها على النظم التجارية والمالية الدولية
    En outre, les taux de change sur les marchés émergents restent exposés à la pression à la baisse résultant d'une liquidation de titres libellés en monnaie locale, comme on a pu le constater en mai 2006. UN وبالإضافة إلى هذا فإن أسعار الصرف في الأسواق الناشئة لا تزال معرَّضة للانخفاض بتأثير الضغط الناجم عن بيع الأوراق المالية بالعملة المحلية بأسعار منخفضة، مثلما كان واضحا في أيار/مايو 2006.
    Elles peuvent être utilisées aussi pour prédire l'évolution des taux de change sur le marché, pour peu que l'on fasse l'hypothèse supplémentaire que ces taux tendent à rejoindre à long terme les taux déduits des PPA. UN ويجوز استخدامها لتوقع معدلات أسعار الصرف في السوق، مع الافتراض إضافة إلى ذلك بأن أسعار السوق تجاري أسعار تعادلات القوة الشرائية في الأجل الطويل.
    Incidence de la fluctuation du taux de change sur l'excédent UN الجدول 2 أثر مخاطر العملات على الفائض
    Le PNUD a recours aux couvertures naturelles et à des instruments financiers dérivés, au premier rang desquels les contrats d'option et les contrats à terme, pour couvrir les risques de change sur les contributions volontaires. UN يستخدم البرنامج الإنمائي رسائل احترازية طبيعية وصكوك مالية مشتقة، تتمثل أساسا في الخيارات وعقود الصرف الأجنبي الآجلة، لتلافي مخاطر العملة المتعلقة بالتبرعات.
    En 2011, une étude a été menée pour évaluer l'effet des fluctuations de change sur le budget-programme à partir des données relatives aux opérations de change menées pendant l'exercice 2008-2009. UN وأجريت دراسة خلال عام 2011 للتحقق من تأثير تحركات العملات الأجنبية على الميزانية البرنامجية باستخدام بيانات المعاملات التي أجريت بالنقد الأجنبي فيما يتعلق بفترة السنتين 2008-2009.
    Ajustements de change sur les comptes des agents d'exécution UN تعديلات أسعار الصرف من حسابات الوكالات المسؤولة عن التنفيذ
    Le Comité estime que les répercussions du taux de change sur le niveau des ressources disponibles ainsi que sur les sources de revenus secondaires sont d'une importance toute particulière. UN وترى اللجنة أن من بين المسائل ذات اﻷهمية البالغة مسألة تأثير العملة على مستوى الموارد المتاحة من المساهمات التي تقدمها الدول اﻷعضاء وكذلك اﻵثار التي قد تترتب على أسعار الصرف بالنسبة للايرادات الثانوية.
    Toutefois, il n'exclut pas les instruments dérivés tels que contrats à terme ou contrats d'option, qui permettent de réduire le risque de perte de change sur des engagements, actifs et passifs à court terme ou, dans certains cas, à plus long terme, qui sont libellés dans d'autres monnaies. UN إلا أن استخدام المشتقات المالية مثل العقود الآجلة وشراء خيارات الأسهم يمكن استغلاله في تقليل مخاطر القطع الأجنبي على الالتزامات الحالية والالتزامات الأكيدة في المستقبل، والأصول والخصوم المحددة قيمتها بعملات أخرى.
    a Dans le cas des annonces de contributions faites dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis, l'ajustement correspond à l'effet des variations des taux de change sur les montants encaissés et à la réévaluation des montants non encaissés. UN (أ) بالنسبة للتبرعات المعلنة بعملات مغايرة لدولار الولايات المتحدة، تشمل تسوية تقلبات أسعار الصرف التغيرات التي تطرأ على قيمة التبرعات المعلنة عند التحصيل ولدى ارتفاع قيمة التبرعات المعلنة غير المسددة.
    Les gains et pertes de change sur contributions sont inscrits à la rubrique Autres produits. UN تدرج مكاسب وخسائر أسعار الصرف المتعلقة بالمساهمات ضمن " إيرادات أخرى " .
    Gains de change sur la trésorerie et les équivalents de trésorerie UN مكاسب الاحتفاظ بالنقدية أو مكافئات النقدية بعملات أجنبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more