Pour certains, il faudrait à l’avenir revoir la décision de changer le nom du département. | UN | ورئي أنه من الضروري أن يجري مستقبلا استعراض قرار تغيير اسم اﻹدارة. |
i) Le Conseil de sécurité devrait envisager de changer le nom du Bureau du Médiateur en < < bureau de l'Arbitre indépendant > > ; | UN | ' 1` ينبغي أن ينظر مجلس الأمن في تغيير اسم مكتب أمينة المظالم إلى مكتب الحَكَم المستقل؛ |
:: À la demande de l'un des tuteurs, un tribunal des affaires familiales peut accepter de changer le nom de l'enfant. | UN | :: إذا قامت محكمة الأسرة، بناء على طلب من وصي واحد، بالموافقة على تغيير اسم الطفل. |
La Conférence a adopté une résolution dans laquelle, entre autres dispositions, il est recommandé à l'Assemblée générale de changer le nom du Groupe intergouvernemental d'experts des pratiques commerciales restrictives en Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence. | UN | واتخذ المؤتمر قرارا أوصى فيه الجمعية العامة، ضمن جملة أمور، بتغيير اسم فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالممارسات التجارية التقييدية إلى فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسة التنافس. |
Le Conseil du commerce et du développement avait en outre recommandé à l'Assemblée générale de changer le nom du Groupe intergouvernemental d'experts des pratiques commerciales restrictives en Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، أوصى مجلس التجارة والتنمية الجمعية العامة بأن تغير اسم فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالممارسات التجارية التقييدية بحيث يصبح فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة. |
2. Décide de changer le nom du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement en Assemblée des Nations Unies pour l'environnement du Programme des Nations Unies pour l'environnement. | UN | 2 - تُقرِّر تغيير تسمية مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى جمعية الأمم المتحدة للبيئة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Dans différents lieux d'affectation, il est possible de se connecter et de changer le nom des acheteurs pour les ordres d'achat. | UN | :: يمكن لمواقع مختلفة دخول النظام وتغيير البائعين ضمن طلبات الشراء. |
Pour certains, il faudrait à l’avenir revoir la décision de changer le nom du département. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن من الضروري أن يستعرض مستقبلا قرار تغيير اسم اﻹدارة. |
Ce qu'on propose, c'est de changer le nom de Springfield en Seinfeld. | Open Subtitles | لذا نقترح تغيير اسم المدينة من سبرنقفيلد إلى ساينفيلد |
Le 2 juillet 1976, l'Assemblée nationale du Viet Nam réunifié a décidé de changer le nom du pays qui est devenu la République socialiste du Viet Nam. | UN | وفي ٢ تموز/يوليه ١٩٧٦، قررت الجمعية الوطنية لفييت نام الموحدة تغيير اسم البلد إلى جمهورية فييت نام الاشتراكية. |
Dans sa résolution 1984/67 du 27 juillet 1984, le Conseil a décidé de changer le nom de la Commission pour le remplacer par son nom actuel. | UN | وقرر المجلس في قراره ٤٨٩١/٧٦، المؤرخ في ٧٢ تموز/يوليه ٤٨٩١، تغيير اسم اللجنة إلى اسمها الحالي. |
Les organismes des Nations Unies et leurs partenaires internationaux ont décidé de changer le nom du Groupe à la suite de la mise en place officielle des mécanismes de coordination de la stabilisation. | UN | وبعد تأسيس آليات الأمم المتحدة لتنسيق الأنشطة المتعلقة بتحقيق الاستقرار رسمياً، قررت منظومة الأمم المتحدة والشركاء الدوليون تغيير اسم هذه الوحدة. |
Dans sa résolution 1984/67 du 27 juillet 1984, le Conseil a décidé de changer le nom de la Commission pour le remplacer par son nom actuel de Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes. | UN | وقرر المجلس في قراره 1984/67، المؤرخ 27 تموز/يوليه 1984، تغيير اسم اللجنة إلى اسمها الحالي. |
Il est par ailleurs proposé de changer le nom du Service de soutien spécialisé en Service de soutien stratégique, pour souligner son rôle stratégique au Siège. | UN | وعلاوة على ذلك، يقترح تغيير اسم دائرة الدعم المتخصص لتصبح دائرة الدعم الاستراتيجي للتأكيد على دورها الاستراتيجي في المقر. |
La décision de changer le nom de la société a été communiquée aux représentants de | UN | ممثلي شركة تايلند لصهر وصقل المعادن (Thaisarco) بقرار تغيير اسم شركة نيوتان المحدودة إلى شركة تعدين الفلزات |
Après le mariage, il est possible de changer le nom de famille conformément aux procédures établies dans le Règlement relatif au le changement du nom, du nom de famille et de nationalité d'une personne, approuvé par l'Ordonnance no 111 du ministre de la Justice du 20 juin 2001. | UN | 409- وبعد الزواج، يجوز أن يغير اسم العائلة وفقا للإجراء المبين في قواعد تغيير اسم الشخص، واسم عائلته وجنسيته، الذي أُقر بالأمر رقم 111 الصادر عن وزير العدل في 20 حزيران/يونيه 2001. |
Pour ce qui est de changer le nom du Comité, la question est déjà à l'examen et le Secrétariat rédige un projet de résolution qui sera présenté à la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale. | UN | أما فيما يتعلق بتغيير اسم اللجنة، فقد جرى بالفعل تناول المسألة، كما أن الأمانة بصدد إعداد مشروع قرار سيعرض على الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين. |
Et ces consultants vous diront de changer le nom de la clinique. | Open Subtitles | الأستشاريسينصحكم.. بتغيير اسم المركز |
Au paragraphe 1 de sa résolution 58/220 du 23 décembre 2003, l'Assemblée générale a décidé de changer le nom du Comité en Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud, sans modifier son mandat ou la portée de ses activités. | UN | 349 - وقررت الجمعية العامة أيضا، في الفقرة 1 من قرارها 58/ 220 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، أن تغير اسم اللجنة إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب دون تغيير ولايتها أو نطاق أنشطتها. |
Dans la même résolution, l'Assemblée a décidé de changer le nom de l'organisation en < < Fonds des Nations Unies pour l'enfance > > , le symbole UNICEF étant maintenu. | UN | وقررت الجمعية العامة في نفس القرار أن تغير اسم المنظمة إلى " منظمة الأمم المتحدة للطفولة " مع الإبقاء على رمز " اليونيسيف " . |
2. Décide de changer le nom du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement en Assemblée des Nations Unies pour l'environnement du Programme des Nations Unies pour l'environnement. | UN | 2 - تُقرِّر تغيير تسمية مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى جمعية الأمم المتحدة للبيئة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Compte tenu de la réorientation des priorités de la Division et de sa réorganisation, que l'Assemblée générale a approuvée dans sa résolution 65/290, il est proposé de changer le nom du Service en < < Service de l'appui stratégique à la dotation en ressources > > . | UN | واستنادا إلى هذه التعديلات التي طرأت على أولويات الشعبة، مدعومةً بإعادة التنظيم الهيكلي المعتمدة عملا بقرار الجمعية العامة 65/290، يُقترح تغيير تسمية دائرة الميزانية وتقارير الأداء إلى دائرة دعم توفير الموارد الاستراتيجية. |
Dans différents lieux d'affectation, il est possible de se connecter et de changer le nom des acheteurs pour les ordres d'achat. | UN | :: يمكن لمواقع مختلفة دخول النظام وتغيير البائعين ضمن طلبات الشراء. |