Par la route, il est à une trentaine de minutes du centre de Changwon. | UN | وتستغرق الرحلة إليه بالسيارة 30 دقيقة من وسط تشانغوون. |
Il s'est présenté libre à l'audience du tribunal de district de Changwon mais a été finalement condamné à un an et demi d'emprisonnement. | UN | وحضر جلسة النظر في الدعوى أمام محكمة تشانغوون المحلية وهو مطلق السراح، وحُكم عليه في نهاية الجلسة بالسجن لمدة سنة ونصف. |
3. Salue les efforts déployés par le Gouvernement de la République de Corée concernant l'< < Initiative de Changwon > > proposée; | UN | 3- يرحب بالجهود التي بذلتها حكومة جمهورية كوريا من أجل اقتراح " مبادرة تشانغوون " ؛ |
L'Initiative de Changwon vise à poursuivre la mise en œuvre de la Convention, et sa stratégie décennale, qui a été adoptée à la Conférence, a pour but d'aider les pays qui en ont besoin grâce à des programmes de lutte intensive contre la désertification. | UN | وتهدف مبادرة تشانغوون إلى تعزيز تنفيذ الاتفاقية. وقد كان المؤتمر قد أقر استراتيجيتها التي تستغرق عشر سنوات وهي تهدف إلى تعزيز جهود البلدان المحتاجة، من خلال البرامج النشطة، للتصدي للتصحر. |
58. Les participants au débat de haut niveau ont également pris connaissance de l'< < Initiative de Changwon > > , proposée par la République de Corée en qualité de pays hôte. | UN | 58- وبحث الجزء الرفيع المستوى أيضاً " مبادرة تشانغوون " ، وهي عبارة عن اقتراح مقدم من جمهورية كوريا، البلد المضيف. |
18. L'< < Initiative de Changwon > > a pour but de compléter la Stratégie en établissant des objectifs et en consolidant les partenariats efficaces. | UN | 18- الهدف من " مبادرة تشانغوون " هو استكمال الاستراتيجية من خلال تحديد غاياتها وتدعيم الشراكات الفعلية. |
12. Nous, organisations de la société civile, accueillons favorablement et soutenons l'initiative de Changwon. | UN | 12- ونرحب، نحن منظمات المجتمع المدني، بمبادرة تشانغوون وندعمها. |
Centre des Congrès et des expositions de Changwon | UN | مركز المؤتمرات والمعارض في تشانغوون |
Une course en taxi de l'aéroport de Gimhae au centre de Changwon coûte environ 40-50 dollars, y compris les péages autoroutiers. | UN | وتتراوح تكلفة الرحلة بسيارة أجرة من مطار غيمهاي إلى تشانغوون بين 40 و50 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة، بما يشمل رسوم الطريق. |
Le 11 janvier 2007, le tribunal de district de Changwon l'a condamné à un an et demi d'emprisonnement. | UN | وفي 11 كانون الثاني/يناير 2007، حكمت عليه محكمة تشانغوون بالسجن لمدة سنة ونصف. |
Le 23 novembre 2006, le tribunal de district de Changwon l'a condamné à un an et demi d'emprisonnement. | UN | وفي 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، حكمت عليه محكمة تشانغوون المحلية بالسجن لمدة سنة ونصف. |
Le 30 janvier 2007, le tribunal de district de Changwon l'a condamné à un an et demi d'emprisonnement. | UN | وفي 30 كانون الثاني/يناير 2007، حكمت عليه محكمة تشانغوون المحلية بالسجن لمدة سنة ونصف. |
Le 30 août 2006, la section de Guchang du tribunal de district de Changwon l'a condamné à un an et demi d'emprisonnement. | UN | وفي 30 آب/أغسطس 2006، حكمت عليه دائرة محكمة تشانغوون المحلية في غوتشانغ بالسجن لمدة سنة ونصف. |
Le 7 décembre 2006, le tribunal de district de Changwon l'a condamné à un an et demi d'emprisonnement. | UN | وفي 7 كانون الأول/ديسمبر 2006، حكمت عليه محكمة تشانغوون المحلية بالسجن لمدة سنة ونصف. |
Le 6 février 2007, le tribunal de district de Changwon l'a condamné à un an et demi d'emprisonnement. | UN | وفي 6 شباط/فبراير 2007، حكمت عليه محكمة تشانغوون المحلية بالسجن لمدة سنة ونصف. |
Le 23 mars 2007, le tribunal de district de Changwon l'a condamné à un an et demi d'emprisonnement. | UN | وفي 23 آذار/مارس 2007، حكمت عليه محكمة تشانغوون المحلية بالسجن لمدة سنة ونصف. |
49. Une innovation importante dans le processus de la Convention a été l'< < initiative de Changwon > > proposée par la République de Corée et visant à renforcer la mise en œuvre de la Convention et du plan-cadre stratégique décennal. | UN | 49 - وشهد مسار الاتفاقية حدثا رائدا تمثل في تقديم جمهورية كوريا ' ' مبادرة تشانغوون`` التي تهدف إلى تعزيز تنفيذ الاتفاقية والخطة الاستراتيجية العشرية. |
Présentation et examen de < < L'initiative de Changwon > > | UN | عرض ومناقشة بشأن " مبادرة تشانغوون " |
3. Ils ont en outre étudié l'< < Initiative de Changwon > > , présentée par le Gouvernement de la République de Corée, le Ministre chargé du service des forêts coréen exerçant les fonctions de président de la Conférence des Parties à sa dixième session. | UN | 3- وبحثوا علاوة على ذلك " مبادرة تشانغوون " المقدمة، نيابة عن الحكومة الكورية، من وزير إدارة الغابات في كوريا الذي ترأس الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف. |
20. Lorsqu'elles ont pris connaissance de l'< < Initiative de Changwon > > , de nombreuses Parties lui ont réservé un accueil favorable et le Bureau de la dixième session de la Conférence est invité à en suivre la mise en œuvre pendant l'intersession. | UN | 20- ولدى بحث " مبادرة تشانغوون " ، رحبت عدة أطراف بالمبادرة ودُعي مكتب مؤتمر الأطراف العاشر إلى متابعة التنفيذ أثناء فترة ما بين الدورات. |