Dans sa résolution 304 I (XI), il a modifié le texte de la résolution 76 (V) et prié le Secrétaire général de dresser avant chaque session de la Commission une liste non confidentielle contenant un bref aperçu de la teneur de chaque communication. | UN | وفي القرار 304 طاء (د-11)، عدّل المجلس القرار 76 (د-5) وطلب إلى الأمين العام أن يقوم، قبل انعقاد كل دورة من دورات اللجنة، بتجميع قائمة بالرسائل السرية وغير السرية تتضمن بيانا موجزا بمضمون كل رسالة. |
Dans sa résolution 304 I (XI), il a modifié le texte de la résolution 76 (V) et prié le Secrétaire général de dresser, avant chaque session de la Commission, une liste non confidentielle contenant un bref aperçu de la teneur de chaque communication. | UN | وفي قراره 304 طاء (د-11)، عدّل المجلس القرار 67 (د-5) وطلب إلى الأمين العام أن يقوم، قبل انعقاد كل دورة من دورات اللجنة، بتجميع قائمة بالرسائل السرية وغير السرية تتضمن بيانا موجزا بمضمون كل رسالة. |
Dans sa résolution 304 I (XI), le Conseil a décidé de modifier la résolution 76 (V) et prié le Secrétaire général de dresser, avant chaque session de la Commission, une liste des communications confidentielles et non confidentielles contenant un bref aperçu de la teneur de chaque communication. | UN | وبموجب قراره 304 طاء (د-11)، عدل المجلس قراره 76 (د-5) وطلب إلى الأمين العام أن يعد، قبل كل دورة للجنة، قائمة بالرسائل السرية وغير السرية تتضمن نبذة عن محتوى كل رسالة. |
i) D'informer les gouvernements de chaque communication les concernant qui serait examinée par la Commission et de leur donner au moins 12 semaines avant son examen par le Groupe de travail; | UN | ' 1` إبلاغ الحكومات بكل رسالة ستنظر فيها اللجنة وتتعلق بهذه الحكومات، وإعطاءها ما لا يقل عن اثني عشر أسبوعا قبل أن يقوم الفريق العامل بالنظر فيها؛ |
i) D'informer les gouvernements de chaque communication les concernant qui sera examinée par la Commission, et de leur donner au moins 12 semaines avant son examen par le Groupe de travail; | UN | ' 1` إعلام الحكومات بكل رسالة تخصها إذا تقرر أن تنظر فيها اللجنة، وإتاحة مهلة 12 أسبوعا على الأقل للحكومات قبل نظر الفريق العامل في هذه الرسائل؛ |
13. Conformément à la décision 9/CP.16, chaque communication nationale présentée par une Partie à l'annexe I fait l'objet d'un examen, qui comprend un examen approfondi dans le pays de chaque communication nationale présentée, ainsi que l'élaboration par le secrétariat d'une compilation-synthèse de ces communications nationales pour examen par la Conférence des Parties. | UN | 13- ووفقاً للمقرر 9/م أ-16، تُستعرض جميع البلاغات الوطنية التي تقدّمها الأطراف المدرجة في المرفق الأول. ويشمل ذلك إجراء استعراض قطري متعمق لكل بلاغ من البلاغات الوطنية المقدمة، فضلاً عن إعداد الأمانة تجميعاً وتوليفاً لهذه البلاغات الوطنية لكي ينظر فيهما مؤتمر الأطراف. |
91. Le contenu de chaque communication d'audit peut différer dans sa teneur et sa présentation, en fonction du stade et des résultats de l'audit, de la nature de la mission et du client. | UN | 91 - وقد يختلف محتوى فرادى المراسلات المتعلقة بمراجعة الحسابات شكلاً ومضموناً، وفقاً لمرحلة المراجعة ونتائجها، وطبيعة التكليف، والعميل. |
Dans sa résolution 304 I (XI), le Conseil a décidé de modifier la résolution 76 (V) et prié le Secrétaire général de dresser, avant chaque session de la Commission, une liste des communications confidentielles et non confidentielles contenant un bref aperçu de la teneur de chaque communication. | UN | وبقراره 304 طاء (د - 11) عدل المجلس قراره 76 (د - 5) وطلب إلى الأمين العام أن يعد، قبل كل دورة للجنة، قائمة بالرسائل السرية وغير السرية تتضمن نبذة عن محتوى كل رسالة. |
Dans sa résolution 304 I (XI), le Conseil a décidé de modifier la résolution 76 (V) et prié le Secrétaire général de dresser, avant chaque session de la Commission, une liste des communications confidentielles et non confidentielles contenant un bref aperçu de la teneur de chaque communication. | UN | وبموجب قراره 304 طاء (د - 11)، عدل المجلس قراره 76 (د - 5) وطلب إلى الأمين العام أن يعد، قبل كل دورة للجنة، قائمة بالرسائل السرية وغير السرية تتضمن نبذة عن محتوى كل رسالة. |
Il devra se prononcer sur la recevabilité de chaque communication et déterminer si celle-ci établit l'existence d'une violation de la Convention (c'est-à-dire d'une violation sur le fond). | UN | وهذا سيستلزم من اللجنة أن تبت فيما إن كانت كل رسالة من هذه الرسائل جديرة بالقبول وما إن كانت الرسالة تثبت وقوع انتهاك للاتفاقية (أي ما إن كان يمثل انتهاكا على أساس الموضوع). |
Par sa résolution 304 I (XI), le Conseil a modifié la résolution 76 (V) et prié le Secrétaire général de dresser, avant chaque session de la Commission, une liste des communications confidentielles et non confidentielles contenant un bref aperçu de la teneur de chaque communication. | UN | وفي القرار 304 طاء (د-11)، عدّل المجلس القرار 76 (د-5) وطلب إلى الأمين العام أن يقوم، قبل انعقاد كل دورة من دورات اللجنة، بتجميع قائمة بالرسائل السرية وغير السرية تتضمن بيانا موجزا بمضمون كل رسالة. |
Dans sa résolution 304 I (XI), le Conseil a décidé de modifier la résolution 76 (V) et a prié le Secrétaire général de dresser, avant chaque session de la Commission, une liste des communications confidentielles et non confidentielles, contenant un bref aperçu de la teneur de chaque communication. | UN | وفي قراره 304 طاء (د - 11)، عدَّل المجلس القرار 76 (د - 5) وطلب إلى الأمين العام أن يقوم، قبل انعقاد كل دورة من دورات اللجنة، بتجميع قائمة بالرسائل السرية والرسائل غير السرية، تتضمن بيانا موجزا بمضمون كل رسالة. |
Dans sa résolution 304 I (XI) des 14 et 17 juillet 1950, le Conseil a décidé de modifier la résolution 76 (V) et a prié le Secrétaire général de dresser, avant chaque session de la Commission, une liste des communications confidentielles et non confidentielles, contenant un bref aperçu de la teneur de chaque communication. | UN | وفي قراره 304 طاء (د-11) المؤرخ 14 و 17 تموز/يوليه 1950، عدل المجلس القرار 76 (د-5) وطلب إلى الأمين العام أن يقوم قبل انعقاد كل دورة من دورات اللجنة بتجميع قائمة بالرسائل السرية والرسائل العلنية تتضمن بيانا موجزا بمضمون كل رسالة. |
Dans sa résolution 304 I (XI) des 14 et 17 juillet 1950, il a modifié la résolution 76 (V) et prié le Secrétaire général de dresser, avant chaque session de la Commission, une liste non confidentielle et une liste confidentielle contenant un bref aperçu de la teneur de chaque communication. | UN | وفي القرار ٣٠٤ طاء )د - ١١( المؤرخ ١٤ و ١٧ تموز/يوليه ١٩٥٠، عدل المجلس القرار ٧٦ )د - ٥( وطلب إلى اﻷمين العام أن يقوم، قبل انعقاد كل دورة من دورات اللجنة، بتجميع قائمة بالرسائل السرية وغير السرية تتضمن بيانا موجزا بمضمون كل رسالة. |
i) D'informer les gouvernements de chaque communication les concernant, qui sera examinée par la Commission et de leur donner au moins 12 semaines avant son examen par le Groupe de travail; | UN | `1 ' إعلام الحكومات بكل رسالة تخصها إذا تقرر أن تنظر فيها اللجنة، وإتاحة مهلة 12 أسبوعا على الأقل للحكومات قبل نظر الفريق العامل في هذه الرسائل؛ |
i) D'informer les gouvernements de chaque communication les concernant qui sera examinée par la Commission, et de leur donner au moins 12 semaines avant son examen par le Groupe de travail; | UN | ' 1` إعلام الحكومات بكل رسالة تخصها إذا تقرر أن تنظر فيها اللجنة، وإتاحة مهلة 12 أسبوعا على الأقل للحكومات قبل نظر الفريق العامل في هذه الرسائل؛ |
i) D'informer les gouvernements de chaque communication les concernant qui serait examinée par la Commission et de leur donner au moins 12 semaines avant son examen par le Groupe de travail; | UN | ' 1` إبلاغ الحكومات بكل رسالة ستنظر فيها اللجنة وتتعلق بهذه الحكومات، وإعطاءها ما لا يقل عن اثني عشر أسبوعا قبل أن يقوم الفريق العامل بالنظر فيها؛ |
i) D'informer les gouvernements de chaque communication les concernant qui serait examinée par la Commission et de leur donner au moins 12 semaines avant son examen par le Groupe de travail; | UN | ' 1` إبلاغ الحكومات بكل رسالة ستنظر فيها اللجنة وتتعلق بهذه الحكومات، وإعطاءها ما لا يقل عن اثني عشر أسبوعا قبل أن يقوم الفريق العامل بالنظر فيها؛ |
i) D'informer les gouvernements de chaque communication les concernant qui sera examinée par la Commission, et de leur donner au moins 12 semaines avant son examen par le Groupe de travail; | UN | ' 1` إبلاغ الحكومات بكل رسالة ستنظر فيها اللجنة وتتعلق بهذه الحكومات، وإعطاءها ما لا يقل عن 12 أسبوعا قبل أن يقوم الفريق العامل بالنظر فيها؛ |
13. Conformément à la décision 9/CP.16, chaque communication nationale présentée par une Partie à l'annexe I fait l'objet d'un examen, qui comprend un examen approfondi dans le pays de chaque communication nationale présentée, ainsi que l'élaboration par le secrétariat d'une compilation-synthèse de ces communications nationales pour examen par la Conférence des Parties. | UN | 13- ووفقاً للمقرر 9/م أ-16، تُستعرض جميع البلاغات الوطنية التي تقدّمها الأطراف المدرجة في المرفق الأول. ويشمل ذلك إجراء استعراض قطري متعمق لكل بلاغ من البلاغات الوطنية المقدمة، فضلاً عن إعداد الأمانة تجميعاً وتوليفاً لهذه البلاغات الوطنية لكي ينظر فيهما مؤتمر الأطراف. |
91. Le contenu de chaque communication d'audit peut différer dans sa teneur et sa présentation, en fonction du stade et des résultats de l'audit, de la nature de la mission et du client. | UN | 91- وقد يختلف محتوى فرادى المراسلات المتعلقة بمراجعة الحسابات شكلاً ومضموناً، وفقاً لمرحلة المراجعة ونتائجها، وطبيعة التكليف، والعميل. |
Conformément aux dispositions de l'article 14, le Comité établit un résumé de chaque communication qui lui est soumise pour examen, ainsi que des explications et déclarations de l'État partie concerné, et émet ensuite ses propres suggestions et recommandations. | UN | وعملا بمتطلبات المادة ١٤، تعد اللجنة موجزا لكل رسالة قُدمت إليها للنظر فيها فضلا عن إيضاحات وبيانات الدولة الطرف المعنية، ثم تقدم اقتراحاتها وتوصياتها. |
ii) Faire tenir copie de chaque communication résumée, dans la langue dans laquelle elle a été reçue, au gouvernement concerné en sollicitant une réponse, cela sans divulguer l'identité de l'auteur si ce dernier le demande; | UN | `2 ' تقديم نسخة من كل بلاغ موجز، باللغة التي ورد بها، إلى الحكومة المعنية للرد عليه، دون الكشف عن هوية مقدم البلاغ إذا طلب ذلك؛ |