"de chaque mandat" - Translation from French to Arabic

    • كل ولاية
        
    • لكل ولاية
        
    La proposition du groupe < < Unis pour un consensus > > est souple en ce qu'elle laisse aux régions le soin de décider de la durée de chaque mandat régional. UN إن اقتراح الاتحاد من أجل توافق الآراء مرن من حيث أنه يترك الأمر للمناطق لتحديد فترة كل ولاية إقليمية.
    En réponse à une autre question, le chef de la section administrative a dit que l'administration du Haut—Commissariat pourrait désormais établir un compte fictif pour chacun des différents mandats et être ainsi en position de calculer à l'avenir les dépenses effectivement encourues au titre de chaque mandat au cours d'une année donnée. UN ورداً على سؤال آخر، اقترح أن تحتفظ ادارة مفوضية حقوق الإنسان من الآن فصاعداً بحسابات واقعية لكل الولايات ومن ثم سيكون بوسعها أن تحدد، في المستقبل، النفقات التي تكبدتها فعلاً كل ولاية خلال سنة محددة.
    L'examen, la rationalisation et l'amélioration de chaque mandat auraient lieu dans le cadre des négociations sur les résolutions pertinentes. UN 55 - يجري استعراض كل ولاية وترشيدها وتحسينها في سياق المفاوضات المتعلقة بالقرارات ذات الصلة.
    55. L'examen, la rationalisation et l'amélioration de chaque mandat auraient lieu dans le cadre des négociations sur les résolutions pertinentes. UN 55- يجري استعراض كل ولاية وترشيدها وتحسينها في سياق المفاوضات المتعلقة بالقرارات ذات الصلة.
    La Commission ne peut décider du contenu de chaque mandat qu'au cas par cas en fonction des caractéristiques de la situation. UN لا يمكن للجنة أن تحدد الاختصاصات المحددة لكل ولاية إلا على أساس كل حالة على حدة على ضوء متطلبات الوضع.
    55. L'examen, la rationalisation et l'amélioration de chaque mandat auraient lieu dans le cadre des négociations sur les résolutions pertinentes. UN 55- يجري استعراض كل ولاية وترشيدها وتحسينها في سياق المفاوضات المتعلقة بالقرارات ذات الصلة.
    55. L'examen, la rationalisation et l'amélioration de chaque mandat auraient lieu dans le cadre des négociations sur les résolutions pertinentes. UN 55- يجري استعراض كل ولاية وترشيدها وتحسينها في سياق المفاوضات المتعلقة بالقرارات ذات الصلة.
    En outre, les directives de la Division des affaires du Conseil de sécurité prévoient des réunions avec le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'appui aux missions, mais pas avec le PNUD, dans la liste des réunions tenues à l'intention des groupes d'experts au début de chaque mandat. UN علاوة على ذلك تتضمن المبادئ التوجيهية للشعبة في قائمة الاجتماعات التي ترتب لأفرقة الخبراء في بداية كل ولاية اجتماعات مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، وإن كان ذلك لا يشمل الاجتماعات مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Le rapport du Secrétaire général (A/63/346) indique l'état d'exécution de chaque mandat. UN وأشارت إلى أن وضع كل ولاية وارد في تقرير الأمين العام (A/63/346).
    13. Dans le paragraphe 55 de l'annexe à la résolution 5/1 du Conseil, il est indiqué que l'examen, la rationalisation et l'amélioration de chaque mandat auraient lieu dans le cadre des négociations sur les résolutions pertinentes, et qu'il pourrait être procédé à une évaluation du mandat dans une phase distincte du dialogue entre le Conseil et les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. UN 13- تنص الفقرة 55 من مرفق قرار المجلس 5/1 على أن يجري استعراض كل ولاية وترشيدها وتحسينها في سياق المفاوضات المتعلقة بالقرارات ذات الصلة، وعلى أنه يجوز أن يجري تقييم الولاية في جزء مستقل من الحوار التفاعلي بين المجلس وأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    14. Dans le paragraphe 55 de l'annexe à la résolution 5/1 du Conseil, il est indiqué que l'examen, la rationalisation et l'amélioration de chaque mandat auraient lieu dans le cadre des négociations sur les résolutions pertinentes, et qu'il pourrait être procédé à une évaluation du mandat dans une phase distincte du dialogue entre le Conseil et les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. UN 14- تنص الفقرة 55 من مرفق قرار المجلس 5/1 على أن يجري استعراض كل ولاية وترشيدها وتحسينها في سياق المفاوضات المتعلقة بالقرارات ذات الصلة، وعلى أنه يجوز أن يجري تقييم الولاية في جزء مستقل من الحوار التفاعلي بين المجلس وأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    e) Avant de décider de fusionner des mandats, il faudrait étudier le contenu et les fonctions prédominantes de chaque mandat, et tenir compte de la charge de travail de chaque titulaire de mandat; UN (ه) ينبغي، عند النظر في أي دمج للولايات، أن يُرَاعَى مضمون كل ولاية ووظائفها المهيمنة، فضلاً عن حجم العمل الذي يقع على كل صاحب ولاية؛
    e) Avant de décider de fusionner des mandats, il faudrait étudier le contenu et les fonctions prédominantes de chaque mandat, et tenir compte de la charge de travail de chaque titulaire de mandat; UN (هـ) ينبغي، عند النظر في أي دمج للولايات، أن يُرَاعَى مضمون كل ولاية ووظائفها المهيمنة، فضلاً عن حجم العمل الذي يقع على كل صاحب ولاية؛
    e) Avant de décider de fusionner des mandats, il faudrait étudier le contenu et les fonctions prédominantes de chaque mandat, et tenir compte de la charge de travail de chaque titulaire de mandat; UN (ه) ينبغي، عند النظر في أي دمج للولايات، أن يُرَاعَى مضمون كل ولاية ووظائفها المهيمنة، فضلاً عن حجم العمل الذي يقع على كل صاحب ولاية؛
    e) Avant de décider de fusionner des mandats, il faudrait étudier le contenu et les fonctions prédominantes de chaque mandat, et tenir compte de la charge de travail de chaque titulaire de mandat; UN (ه) ينبغي، عند النظر في أي دمج للولايات، أن يُراعَى مضمون كل ولاية ووظائفها المهيمنة، فضلاً عن حجم العمل الذي يقع على كل صاحب ولاية؛
    42. Dans le paragraphe 55 de l'annexe à la même résolution, il est indiqué que l'examen, la rationalisation et l'amélioration de chaque mandat auraient lieu dans le cadre des négociations sur les résolutions pertinentes, et qu'il pourrait être procédé à une évaluation du mandat dans une phase distincte du dialogue entre le Conseil et les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. UN 42- وتنص الفقرة 55 من مرفق القرار نفسه على أن يجري استعراض كل ولاية وترشيدها وتحسينها في سياق المفاوضات المتعلقة بالقرارات ذات الصلة، وعلى أنه يجوز أن يجري تقييم الولاية في جزء مستقل من الحوار التفاعلي بين المجلس وأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    12. Dans le paragraphe 55 de l'annexe à la résolution 5/1 du Conseil, il est indiqué que l'examen, la rationalisation et l'amélioration de chaque mandat auraient lieu dans le cadre des négociations sur les résolutions pertinentes, et qu'il pourrait être procédé à une évaluation du mandat dans une phase distincte du dialogue entre le Conseil et les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. UN 12- تنص الفقرة 55 من مرفق قرار المجلس 5/1 على أن يجري استعراض كل ولاية وترشيدها وتحسينها في سياق المفاوضات المتعلقة بالقرارات ذات الصلة، وعلى أنه يجوز أن يجري تقييم الولاية في جزء مستقل من الحوار التفاعلي بين المجلس وأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    A sa dix—huitième session (en mai 1997), il a décidé, sur proposition de son président, M. Joinet, de modifier ses méthodes de travail pour faire en sorte que le président et le vice—président démissionnent au terme de chaque mandat et qu'une élection ait lieu pour les remplacer. UN وقرر الفريق العامل في دورته الثامنة عشرة )المعقودة في أيار/مايو ٧٩٩١(، بناء على اقتراح من رئيسه السيد جوانيه، تنقيح أساليب عمله بغية النص على وجوب استقالة كل من الرئيس ونائب الرئيس في نهاية كل ولاية ووجوب انتخاب من يحل محلهما.
    À sa dix—huitième session (mai 1997), sur proposition du Président (M. Joinet), le Groupe de travail a modifié ses règles de procédure, décidant de tenir au début de chaque mandat des élections pour désigner le Président et le Vice—Président, les titulaires de ces fonctions durant le mandat précédent devant démissionner au terme de celui—ci. UN وقد قرر الفريق في دورته الثامنة عشرة (المعقودة في أيار/مايو 1997)، بناء على اقتراح رئيسه السيد جوانيه، أن يعدل أساليب عمله بما يقضي بأن يستقيل فريق الفريق ونائبه بعد انتهاء كل ولاية وأن تجرى انتخابات لتعيين من يحل محلهما. وعملاً بهذا التعديل، انتخب الفريق العامل السيد ك.
    86. Le contrôle exercé dans le cadre de ces procédures spéciales, autres que les mandats pour des pays en particulier, se fonde sur une approche thématique qui est limitée par le caractère spécifique de chaque mandat. UN 86- ويستند الرصد الذي تقوم به هذه الإجراءات الخاصة، عدا الولايات الخاصة ببلدان معينة، إلى نهج مواضيعي تحد من فعاليته الطبيعة الخاصة لكل ولاية.
    11. Prie le Secrétaire général de rechercher les possibilités de synergie et de complémentarité entre les missions politiques spéciales afin d'éviter les doubles emplois et chevauchements, en ayant à l'esprit le caractère autonome de chaque mandat assigné par les organes délibérants ; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يبحث أوجه التآزر والتكامل الممكنة بين البعثات السياسية الخاصة، حيثما أمكن، من أجل تفادي الازدواجية والتداخل، مع مراعاة الطابع المستقل لكل ولاية تشريعية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more