:: 40 paires de chaussures de sécurité : 6 150 euros | UN | :: 40 وحدة من الأحذية الواقية: 150 6 يورو |
:: 40 paires de chaussures de sécurité : 6 150 euros | UN | :: 40 وحدة من الأحذية الواقية: 150 6 يورو |
Pour finir par se suicider dans son bain entouré de 12 paires de chaussures de femmes. | Open Subtitles | وفي النهاية قام بالإنتحار في حوض إستحمام وبجانبه 12 نوع من أحذية السيدات |
Des enfants ailleurs n'ont pas de chaussures et tu penses en avoir besoin ? | Open Subtitles | هنالك أطفال بلدان أخرى لايرتدون حتى أحذية وتخالين نفسك بحاجة لسيّارة؟ |
L'un d'eux avait un couteau à coté de chaussures à talons. | Open Subtitles | أحدهم كان لديه سكين بجانب حذاء ذو كعب عالي |
Un vendeur italien a livré à un acheteur allemand du caoutchouc vulcanisé pour la production de semelles de chaussures. | UN | سلّم بائع ايطالي مطاطا مصلّدا لمشتر ألماني لانتاج نعال للأحذية. |
Et j'ai besoin de combien de paires de chaussures ? | Open Subtitles | وكم زوج من الأحذية ذات الكعب العالي أحتاج؟ |
C'est comme mettre une paire de chaussures serrées pour avoir le plaisir de les faire sortir. | Open Subtitles | و لكن هذا يشبه احتذاء زوج من الأحذية الضيّقة للإحساس بالمتعة جرّاء خلعِهما. |
Je t'ai demandé combien de paires de chaussures elle a, Mme Jackie Kennedy ? | Open Subtitles | قلت، وكم من أزواج من الأحذية لا السيدة جاكي كينيدي ديك؟ |
Un acheteur croate avait pris livraison de chaussures auprès d'un vendeur italien et n'en avait pas payé le prix. | UN | تسلّم مشتر كرواتي كمية من الأحذية من بائع إيطالي ولم يسدد ثمنها. |
Les filles ont besoin de chaussures, on ira ce week-end. | Open Subtitles | علينا أن نأخذ الفتاتان لشراء أحذية نهاية الأسبوع |
On nous laisse même pas porter de chaussures à nos bals. | Open Subtitles | انهم حتى لا يريدونا ان نرتدى أحذية في رقصنا |
Un vendeur polonais et un acheteur allemand avaient conclu un contrat de vente de cuir en vue de la fabrication de chaussures militaires pour l'armée allemande. | UN | تعاقد بائع بولندي ومشتر ألماني على شراء جلد مدبوغ من أجل صنع أحذية عسكرية للجيش الألماني. |
L'acheteur, société britannique, avait conclu un contrat pour l'achat de chaussures avec un vendeur espagnol. | UN | دخل المشتري، وهي شركة بريطانية، في عقد لشراء أحذية من بائع اسباني. |
Bébé, tu sais que je ne peux pas acheter un manteau sans acheter de chaussures. | Open Subtitles | بحقّك يا صاح، تعلم أنّي لا أستطيع أن أرتدي معطفاً بدون حذاء |
Je mets une paire de chaussures et tes yeux qui tuent, au cas où. | Open Subtitles | انا اجهز لك حذاء اضافى وعيناك الغاضبتين فى حال إحتجت إليها |
Un créateur de chaussures italien s'est par ailleurs rendu à Fès pour présenter aux artisans marocains de nouveaux modèles susceptibles de relancer les exportations. | UN | وأُحضر مصمم للأحذية إيطالي الى مدينة فاس لتعليم الحرفيين في المغرب تصميمات جديدة يمكن أن تؤدي الى تحسين الصادرات. |
"La paire de chaussures te ferait pas payer pour une carie que t'as pas rien que pour agrandir sa maison." | Open Subtitles | وجوز احذية جلد لن يعطيك علاج جذر السن الغير ضروري حتى يتسنى له بناء ملحق في بيته |
Les crédits à la consommation peuvent servir à financer l'acquisition d'appareils électroménagers, d'articles d'habillement ou de chaussures et des projets de tourisme. | UN | ويجوز استخدام القروض الاستهلاكية لشراء الأجهزة الكهربائية المنـزلية والملابس والأحذية ورحلات العطلات. |
Oh je viens de me rappeler de quelques choses que j'ai laissé là-bas des livres et une paires de chaussures. | Open Subtitles | تذكرت بعض الأشياء التي نسيتها هنا كتب وأحذية |
une bonne paire de chaussures peut durer plus longtemps qu'un mariage. | Open Subtitles | يمكن لزوج جيد من الاحذية البقاء اكثر من الزواج |
Dehors tout le temps, il ne porte jamais de chaussures. | Open Subtitles | . دائما يتسكّع ، لا يلبسُ حذاءً أبدًا |
Si on s'en sort vivants, tu me dois une paire de chaussures. | Open Subtitles | إن خرجنا من هنا أحياء فأنتِ تدينين لي بحذاء جديد |
Quelqu'un connaît un endroit où je peux trouver une paire de chaussures de cabaret ? | Open Subtitles | هل أحدكم يعرف مكان محلى حيث يمكننى شراء زوج أحذيه للرقص |
Les États parties peuvent prendre des mesures raisonnables pour décourager la demande sur ces marchés sans pour autant tenter de supprimer totalement la demande de chaussures de sport. | UN | وهناك خطوات معقولة يمكن أن تتخذها الدول الأطراف لكبح جانب الطلب في هذه الأسواق دون أن تحاول إزالة الطلب الاستهلاكي كله على الأحذية الرياضية. |
Mais j'ai acheté plein de chaussures. Je ne vous imaginais pas comme ça. | Open Subtitles | على الرغم من أنني اشتريت الكثير من الاحذيه من الانترنت انت لست كما توقعت |
Une fille avec une bonne paire de chaussures peut parcourir un long de chemin. | Open Subtitles | فتاة بزوج جيد من الحذاء يمكن أن تصل إلى العمل المنشود |
Si je vais recommander une paire de chaussures Miu Miu, c'est parce que j'en ai dix paires et que je sais ce qu'elles valent. | Open Subtitles | كنصحي بأحذية ميو ميو لأن عندي 10 أزواج منها وأعلم كيف يكونون أتتلقين ما أحاول أن أصل إليه ؟ |