"de chf" - Translation from French to Arabic

    • فرنك سويسري
        
    • فرنكا سويسريا
        
    Le programme sera reconduit de 2008 à 2011, toujours avec un crédit de CHF 16 millions. UN وسيُمدد البرنامج من 2008 إلى 2011، وباعتماد يبلغ أيضا 16 مليون فرنك سويسري.
    Cette révision devrait permettre d'alléger le budget de l'AI de CHF 596 millions en moyenne annuelle jusqu'en 2025. UN ومن المفترض أن يسمح بتخفيض ميزانية التأمين ضد العجز بمعدل سنوي يبلغ 596 مليون فرنك سويسري حتى سنة 2025.
    Les parents seuls ont droit depuis lors à une prestation mensuelle supplémentaire de CHF 100 par enfant. UN وأصبح من حق الوالد الوحيد أن يحصل على استحقاق شهري إضافي قدره 100 فرنك سويسري لكل طفل.
    Le Gouvernement soutient le centre d'accueil dans le cadre d'un accord de services qui s'accompagne d'une contribution annuelle de CHF 320 000. UN وتدعّم الحكومة دار المرأة في ليختنشتاين في إطار اتفاق خدمة بينهما بمساهمة سنوية قدرها 000 320 فرنك سويسري.
    En 2006, le salaire brut médian des personnes employées au Liechtenstein était de CHF 5 885. UN وفي عام 2006، كان المرتب الإجمالي الوسطي للعاملين في ليختنشتاين 885 5 فرنكا سويسريا.
    Le Gouvernement de la principauté du Liechtenstein a soutenu cette campagne sous la forme d'une contribution de CHF 20 000. UN ودعّمت حكومة إمارة ليختنشتاين الحملة بمساهمة قدرها 000 20 فرنك سويسري.
    Pour les huit années du programme, le Parlement a accordé un crédit de CHF 320 millions. UN وقد خصص البرلمان، على مدى سنوات البرنامج الثمانية، اعتمادا قدره 320 مليون فرنك سويسري.
    A elles seules, quatre actions introduites parallèlement par des organisations et des personnes individuelles dans le secteur zurichois de la santé ont abouti à un rattrapage de salaire en faveur de plusieurs milliers de personnes pour un montant total de CHF 280 millions environ. UN وكان من شأن أربع قضايا قدمت بصورة موازية من قبل منظمات وأفراد في قطاع الصحة في زيورخ، أن أسفرت وحدها عن استرجاع عدة آلاف من الأشخاص أجورهم بمبلغ إجمالي مقداره 280 مليون فرنك سويسري تقريبا.
    Pour les quatre premières années, le Parlement a accordé un crédit d'engagement de CHF 200 millions. UN ومنح البرلمان هذا المشروع ائتمان تشغيل بمبلغ 200 مليون فرنك سويسري للسنوات الأربع الأولى.
    Le Secrétariat a estimé que le solde des comptes subsidiaires annexes et comptes de réserve sera de CHF 5,3 millions à fin 2007. UN وقدرت الأمانة أن رصيد الصناديق والاحتياطيات الخارجة عن الميزانية سوف يبلغ 5.3 مليون فرنك سويسري في نهاية عام 2007.
    Le total des arriérés est égal à 32,5 % du budget annuel de CHF 65 millions. UN ويعادل إجمالي المتأخرات 32.5 في المائة من الميزانية السنوية التي تبلغ 65 مليون فرنك سويسري.
    Le secrétariat a estimé que le solde positif des comptes subsidiaires annexes et comptes de réserve à la fin de 2007 sera de CHF 5,3 millions. UN وقدرت الأمانة أن توقف الرصيد النقدي للصناديق والاحتياطيات الخارجة عن الميزانية سوف يبلغ 5.3 مليون فرنك سويسري في نهاية عام 2007.
    Enfin, le compte du bâtiment a enregistré un déficit de CHF 1,6 million en 2006. UN وفي نهاية الأمر، في عام 2006، حقق حساب المبنى عجزاً بلغ في المتوسط 1.6 مليون فرنك سويسري.
    Le prix, d'un montant de CHF 10 000, a été décerné au groupe de travail sur les conflits liés aux grossesses pour son engagement en faveur de la dépénalisation de l'avortement au Liechtenstein. UN وقد مُنحت الجائزة وقدرها 000 10 فرنك سويسري إلى الفريق العامل المعني بالخلافات المتعلقة بالحمل لدخوله في حوار من أجل عدم تجريم الاجهاض في ليختنشتاين.
    Depuis janvier 2007, l'allocation monoparentale est de CHF 110 par enfant. Tableau 1 UN ومنذ كانون الثاني/يناير 2007، أصبحت علاوة الوالد الوحيد 110 فرنك سويسري لكل طفل.
    De plus, tout contribuable vivant avec ses propres enfants dans un même foyer se voit accorder un abattement de CHF 6 000 sur son revenu imposable. UN وعلاوة على ذلك، يُمنح دافعوا الضرائب الذين يعيشون مع أطفالهم في أسرة معيشية واحدة خصما قدره 000 6 فرنك سويسري من الدخل الخاضع للضريبة.
    Depuis le 1er janvier 2008, une exemption de CHF 9 000 peut être déduite. UN ومنذ 1 كانون الثاني/يناير 2008، أصبح من الممكن خصم إعفاء قدره 000 9 فرنك سويسري.
    Budget de l'État (plus de CHF 6 milliards) UN ميزانية الولاية: (أكثر من 6 بلايين فرنك سويسري)
    Chez les femmes, le salaire médian était de CHF 5 176, alors que celui des hommes atteignait CHF6 468. UN وكان المرتب الوسطي بالنسبة للمرأة 176 5 فرنكا سويسريا، في حين بلغ المرتب الوسطي للرجل 468 6 فرنكا سويسريا.
    Les personnes se situant dans le quart inférieur de l'échelle des salaires gagnaient au plus CHF 4 534 par mois en 2006, alors que les personnes se situant dans le quart supérieur percevaient des salaires mensuels bruts de CHF 7 870 ou plus. UN وبلغت أجور الأشخاص في الربع الأدنى لجدول الأجور 534 4 فرنكا سويسريا أو أقل في الشهر في عام 2006، في حين حصل الأشخاص في الربع الأعلى على مرتبات شهرية إجمالية قدرها 870 7 فرنكا سويسريا أو أكثر.
    Les salaires dans le quart le plus faible sont donc inférieurs de 22 % ou plus au salaire mensuel brut médian qui était de CHF 5 885. UN وبذلك كانت المرتبات في الربع الأدنى أقل بنسبة 23 في المائة أو أكثر عن المرتب الشهري الإجمالي الوسطي وهو 885 5 فرنكا سويسريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more