L'Union européenne a entamé, le 31 mars, des négociations d'adhésion avec la République de Chypre; le processus d'adhésion et les progrès vers un règlement politique doivent se renforcer mutuellement. | UN | وقد بــدأ الاتحاد اﻷوروبــي مفاوضات انضمام مع جمهورية قبرص في ١٣ آذار/ مارس من هذا العام. وينبغي لعملية الانضمام والتقدم صوب الحل السياسي أن يعزز كل منهما اﻵخر. |
Admission de Chypre le 20 septembre 1960 | UN | قُبلت عضوية قبرص في 20 أيلول/سبتمبر 1960 |
Adhésion de Chypre le 4 novembre 1994 | UN | انضمت غليها قبرص في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1994 |
Ayant procédé à l'examen de Chypre le 4 février 2014, conformément à toutes les dispositions pertinentes de la résolution 5/1 du Conseil, | UN | وقد أجرى الاستعراض المتعلق بقبرص في 4 شباط/فبراير 2014 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛ |
Déclaration faite par le Président de Chypre le 13 septembre 1996 | UN | بيان أدلى به الرئيس القبرصي في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ |
Déclaration faite par la République de Chypre le 1er juillet 2008 lors de la signature du Protocole facultatif | UN | الإعلان الذي أصدرته جمهورية قبرص في 1 تموز/يوليه 2008 لدى توقيعها على البروتوكول الاختياري: |
Adhésion de Chypre le 6 juin 1972 à Londres, le 8 juin 1972 à Moscou et le 5 juillet 1972 à Washington | UN | انضمت إليها قبرص في 6 حزيران/يونيه 1972 في لندن، وفي 8 حزيران/يونيه 1972 في موسكو، وفي 5 تموز/يوليه 1972 في واشنطن |
Adhésion de Chypre le 27 juillet 1973 à Londres, le 30 juillet 1973 à Moscou et le 15 août 1973 à Washington | UN | صدّقت عليها قبرص في 27 تموز/يوليه 1973 في لندن، وفي 30 تموز/يوليه 1973 في موسكو، وفي 15 آب/أغسطس 1973 في واشنطن |
Adhésion de Chypre le 13 septembre 1991 | UN | صدّقت عليها قبرص في 13 أيلول/سبتمبر 1991 |
Adhésion de Chypre le 5 octobre 1983 | UN | انضمت إليها قبرص في 5 تشرين الأول/أكتوبر 1983 |
Cet appareil est reparti de Chypre le même jour. | UN | وغادرت الطائرة قبرص في نفس اليوم. |
Cet appareil est reparti de Chypre le même jour. | UN | وغادرت الطائرة قبرص في نفس اليوم. |
La Convention est entrée en vigueur à l'égard de Chypre le 1er juillet 2003. | UN | وبدأ نفاذ الاتفاقية بالنسبة إلى قبرص في 1 تموز/يوليه 2003. |
La loi de 1989 sur la protection de la concurrence a été promulguée par la Chambre des représentants le 30 novembre 1989 et publiée au Journal officiel de la République de Chypre le 8 décembre 1989. | UN | وسن مجلس النواب في ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٨٩١ قانون حماية المنافسة، ونُشر هذا القانون في الجريدة الرسمية لجمهورية قبرص في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٨٩١. |
Adhésion de Chypre le 10 septembre 1999 | UN | انضمت إليه قبرص في 10 أيلول/سبتمبر 1999 |
Adhésion de Chypre le 30 juillet 2002 | UN | انضمت إليها قبرص في 30 تموز/يوليه 2002 |
Adhésion de Chypre le 23 juillet 1985 | UN | انضمت إليها قبرص في 23 تموز/يوليه 1985 |
Ayant procédé à l'examen de Chypre le 4 février 2014, conformément à toutes les dispositions pertinentes de la résolution 5/1 du Conseil, | UN | وقد أجرى الاستعراض المتعلق بقبرص في 4 شباط/فبراير 2014 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في مرفق قرار المجلس 5/1؛ |
Ayant procédé à l'examen de Chypre le 30 novembre 2009, conformément à toutes les dispositions pertinentes de la résolution 5/1 du Conseil, | UN | وقد أجرى الاستعراض المتعلق بقبرص في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛ |
Ayant procédé à l'examen de Chypre le 30 novembre 2009, conformément à toutes les dispositions pertinentes de la résolution 5/1 du Conseil, | UN | وقد أجرى الاستعراض المتعلق بقبرص في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛ |
Une autre formation composée de deux appareils de reconnaissance aérienne RF-4 des forces aériennes turques avait violé l'espace aérien de Chypre le 10 avril 1996 à 11 h 09, pénétrant dans la région d'information de vol nord-ouest de Nicosie à une altitude de 9 000 mètres. | UN | وقام تشكيل آخر يتكون من طائرتي استطلاع جوي من طراز RF-4، تابعتين لسلاح الطيران التركي، بخرق المجال الجوي القبرصي في ١٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦، في الساعة ٠٩/١١، ودخل الجزء الشمالي الغربي من إقليم معلومات طيران نيقوسيا على ارتفاع ٨٠٠ ٣٢ قدم. |