"de cibitoke" - Translation from French to Arabic

    • سيبيتوكي
        
    • سيبيتوك
        
    • وسيبيتوكي
        
    • وسيبتوكي
        
    • وسيبيتوك
        
    • سيبتوكي
        
    • سبيتوكي
        
    • مقاطعة سيبتوك
        
    Le Gouverneur de cette province est en contact avec ses collègues de Cibitoke, Ngozi et Gitega pour rechercher ces disparus. UN ويجري حاكم المقاطعة اتصالات مع زملائه في سيبيتوكي ونغوزي وغيتيغا للبحث عن هؤلاء المختفين.
    Plusieurs ONG ont laissé entendre que de nombreux Burundais se seraient rendus au Rwanda pour fuir la violence sévissant dans la province de Cibitoke. UN وأشارت عدة منظمات غير حكومية إلى أن بورونديين عديدين توجهوا إلى رواندا هربا من العنف المنتشر بقسوة في مقاطعة سيبيتوكي.
    Enfin, deux grenades lancées, le 15 juillet, dans une salle de télévision du lycée pédagogique de Cibitoke auraient blessé 22 élèves. UN وأخيرا، أصابت قنبلتان يدويتان ألقيتا في ٥١ تموز/يوليه في قاعة تلفزيون ثانوية سيبيتوكي التربوية ٢٢ تلميذا بجراح.
    À mesure que la sécurité s'améliorera, la force étendra ses opérations dans la zone plus névralgique de Cibitoke. UN ومع تحسن الحالة الأمنية، سيتسع نطاق عمليات القوة ليشمل منطقة سيبيتوك الأكثر حساسية.
    Environ 45 000 sont retournés spontanément dans la région de Cibitoke où les combats entre les forces gouvernementales et les rebelles se poursuivaient. UN وقد عاد عدد منهم يصل إلى ٠٠٠ ٥٤ بصورة عفوية إلى إقليم سيبيتوك حيث كان القتال مستمراً بين قوات الحكومة والمتمردين.
    Dix autres civils ont été assassinés dans les provinces de BujumburaMairie, de BujumburaRural, de Bubanza et de Cibitoke. UN وتم قتل 10 مدنيين آخرين في مقر بلدية بوجومبورا وفي ريف بوجومبورا ومقاطعتي بوبانزا وسيبيتوكي.
    Seul le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) a pu opérer dans la province de Cibitoke. UN وكانت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية هي الجهة الوحيدة التي استطاعت العمل في محافظة سيبيتوكي.
    Rappelons que le Palipehutu massacre régulièrement des populations civiles innocentes et ses tristes forfaits se sont illustrés notamment dans la commune de Mugina, dans la province de Cibitoke. UN ويجدر التذكير بأن حركة باليبيهوتو تقوم بانتظام بتقتيل السكان المدنيين اﻷبرياء وقد برزت جرائمها المؤسفة بالخصوص في بلدية موغينا من محافظة سيبيتوكي.
    La province de Bururi et la ville de Cibitoke sont passées de la phase 4 à la phase 3. UN وجرى نقل مقاطعة بـوروري ومدينـة سيبيتوكي من المرحلة الرابعة إلى المرحلة الثالثة.
    D'après la Police nationale burundaise, des enquêtes étaient en cours sur d'éventuels recrutements dans les provinces de Cibitoke et de Bujumbura-Mairie. UN ووفقا للشرطة الوطنية البوروندية، تجري تحقيقات بشأن عمليات التجنيد في مقاطعتي سيبيتوكي وبوجومبورا ماري.
    Toutefois, ces diverses sources d'informations tendent à converger sur des faits similaires lorsqu'il s'agit de provinces où subsistent des poches de conflit comme celles de Cibitoke, de Bubanza, de Bujumbura—rural, de Bururi et de Makamba. UN بيد أن مختلف مصادر المعلومات هذه تنحو إلى الاتفاق في الرأي بشأن وقائع متشابهة عندما يتعلق اﻷمر بمقاطعات ما زالت توجد فيها جيوب نزاع مثل سيبيتوكي وبوبانزا وبوجنبورا الريفية وماكانبا.
    Il est reparti plus tard avec d'autres rebelles en direction du Zaïre, près de la ville d'Uvira, puis en direction de Cibitoke, de Bubanza, en l'espace de quelques mois, en tombant malade au moins à deux reprises. UN واتجه فيما بعد مع متمردين آخرين نحو زائير بالقرب من مدينة أوفيرا ثم سيبيتوكي وبوبانزا وذلك في غضون بضعة أشهر ومرض مرتين على اﻷقل.
    Dans la capitale, des tirs auraient été entendus dans les quartiers de Ngagara et de Cibitoke dans la soirée du 10 août qui se seraient soldés par deux morts. UN وفي العاصمة، سمعت طلقات نارية في حي نغاغارا وحي سيبيتوكي مساء يوم ١٠ آب/أغسطس، وأدى ذلك إلى وفاة شخصين.
    67. Le 23 juin 1995, des bandes armées provenant de Kinama auraient attaqué le quartier de Cibitoke, à Bujumbura, tuant 12 personnes, dont deux enfants et deux vieillards. UN ٧٦- وفي ٣٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١، هجمت عصابات مسلحة قادمة من كيناما على حي سيبيتوكي في بوجمبورا فقتلت ٢١ شخصاً، منهم طفلان وشيخان.
    Dans les camps des provinces de Cibitoke et Makamba, le Rapporteur spécial a pu se rendre compte de la précarité des installations. UN ١٨ - وفي مقاطعتي سيبيتوك وماكامبا، لاحظ المقرر الخاص أن الهياكل اﻷساسية في ذينك الموقعين لم تتوطد بعد.
    La majorité d’entre eux ont pénétré dans la province de Cibitoke en traversant la rivière Ruzizi. UN وعبر معظمهم نهر روزيزي إلى مقاطعة سيبيتوك.
    À la fin du mois de septembre, ils étaient détenus dans les brigades de Buganda et de Cibitoke ainsi qu'à la zone de Cibitoke. UN وفي نهاية شهر أيلول/سبتمبر، كانوا محتجزين لدى فرقتي بوغاندا وسيبيتوك، وكذلك في منطقة سيبيتوك.
    Au cours de sa visite, le Rapporteur spécial a relevé que la situation s’était notablement améliorée dans la province de Cibitoke, ces six derniers mois, permettant aux organisations de secours de prêter assistance aux réfugiés de façon assez efficace et aisée. UN ٢٠ - ولاحظ المقرر الخاص أثناء زيارته أن الحالة في سيبيتوك تحسنت كثيرا عن الستة أشهر الماضية مما مكن منظمات اﻹغاثة من تقديم المساعدة إلى اللاجئين بطريقة ذات كفاءة نسبية وبدون إعاقة.
    Les rapatriés auraient été ainsi progressivement acheminés vers la mairie de Bujumbura et en direction des provinces de Bujumbura rural, de Bubanza et de Cibitoke. UN وهكذا تم اقتياد العائدين إلى الوطن تدريجيا نحو عمدية بوجمبورا، وصوب مقاطعات بوجمبورا الريفية، وبوبانزا، وسيبيتوكي.
    Sept cas de viol sur des personnes âgées de 3 à 19 ans ont été signalés dans les provinces de Gitega, de Ruyigi, de Kirundo, de Cibitoke et de Ngozi. UN فقد أُبلغ عن وقوع 7 حالات اغتصاب في مقاطعات جتيغا ورويجي وكيرومبو وسيبتوكي وكوزي، وكانت أعمار الضحايا تتراوح بين 3 أعوام و19 عاماً.
    9. Les combats qui ont eu lieu au début de l'année dans les régions de Bubanza et de Cibitoke, situées au nord-ouest du pays, ont entraîné d'importants mouvements de populations burundaises à travers la frontière est du Zaïre. UN ٩ - وأسفر القتال في المنطقتين الواقعتين الى الشمال الغربي وهما منطقة بوبانزا وسيبيتوك في بداية السنة عن انتقال أعداد كثيرة من المواطنين البورونديين عبر الحدود الى شرقي زائير.
    Quinze cas de viol ont été signalés dans six provinces, notamment le viol collectif d'une jeune femme dans la province de Cibitoke. UN وأُبلغ عن حدوث 15 حالة اغتصاب في 6 مقاطعات، من بينها حالة اغتصاب جماعي لفتاة في مقاطعة سيبتوكي.
    Le 1er mai, 2 000 personnes se sont enfuies de la province de Cibitoke où des accrochages s'étaient produits et se sont réfugiées au Zaïre. UN وفي ١ أيار/مايو، هرب ألفا شخص آخرون من مقاطعة سبيتوكي إلى زائير بعد اشتباكات اندلعت في المنطقة.
    Les institutions spécialisées internationales ont axé leurs premières interventions sur l'assainissement et la prévention des épidémies, ainsi que sur la distribution d'articles non alimentaires aux familles touchées de Bujumbura rurale et de Cibitoke. UN 62 - وركزت الوكالات الدولية المتخصصة استجابتها الأولية على مسائل الإصحاح والوقاية من الأوبئة وتوزيع مجموعات تتضمن بنودا غير غذائية على الأسر المتضررة في منطقة ريف بوجومبورا وفي مقاطعة سيبتوك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more