"de cinq états membres" - Translation from French to Arabic

    • من خمس دول أعضاء
        
    • خمس من الدول الأعضاء
        
    • لخمس دول أعضاء
        
    La Division a reçu 163 demandes d'assistance émanant de cinq États Membres et d'une organisation internationale. UN وتلقى الفرع 163 طلب مساعدة من خمس دول أعضاء ومنظمة دولية واحدة.
    Le Comité a reçu des observations écrites de cinq États Membres : la Bosnie-Herzégovine, les Comores, la Géorgie, la République de Moldova et le Tadjikistan. UN ٧٨ - تلقت اللجنة بيانات كتابية من خمس دول أعضاء هي البوسنة والهرسك، وجزر القمر، وجمهورية مولدوفا، وجورجيا، وطاجيكستان.
    Le Comité a reçu des déclarations écrites de cinq États Membres : la Bosnie-Herzégovine, les Comores, la Géorgie, la République de Moldova et le Tadjikistan. UN ٧٨ - تلقت اللجنة بيانات كتابية من خمس دول أعضاء هي البوسنة والهرسك، وجزر القمر، وجمهورية مولدوفا، وجورجيا، وطاجيكستان.
    29. Pour le moment, des réponses ont été reçues de cinq États Membres sur l'application de la résolution 2003/26 du Conseil économique et social. UN 29- لقد وردت حتى الآن ردود من خمس دول أعضاء بشأن تنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/26.
    L'avis de cinq États Membres sur les modalités d'application des éléments concernant le dégrèvement en faveur des pays à faible revenu par habitant a été ignoré sans aucune justification. UN وأردف قائلا إن وجهة نظر خمس من الدول الأعضاء بشأن تطبيق المنهجية الحالية لتحديد التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل قد أُهملت دون إبداء مبرر لذلك.
    43. Le Conseil de tutelle, conformément à l'Article 86 de la Charte, se compose de cinq États Membres : la Chine, les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie, la France et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN ٤٣ - يتألف مجلس الوصاية، وفقا للمادة ٨٦ من الميثاق، من خمس دول أعضاء هي: الاتحاد الروسي والصين وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Des ressortissants de cinq États Membres non représentés9 ont été recrutés pendant la période considérée. Répartition par sexe UN وعين مواطنون من خمس دول أعضاء لم تكن ممثلة في السابق(9) خلال الفترة المرجعية.
    43. Le Conseil de tutelle, conformément à l'Article 86 de la Charte, se compose de cinq États Membres : la Chine, les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie, la France et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN ٤٣ - يتألف مجلس الوصاية، وفقا للمادة ٨٦ من الميثاق، من خمس دول أعضاء هي: الاتحاد الروسي والصين وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Tous les fonctionnaires de cinq États Membres (Afghanistan, Jamahiriya arabe libyenne, Qatar, Sierra Leone et Tuvalu) qui occupent des postes soumis à la répartition géographique prendront leur retraite au cours des cinq prochaines années. UN 79 - سيتقاعد خلال السنوات الخمس القادمة جميع الموظفين العاملين حالياً في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي من خمس دول أعضاء (أفغانستان، توفالو، الجماهيرية العربية الليبية، سيراليون، قطر).
    Le Comité a reçu des réponses de cinq États Membres, par lettres datées des 5, 16 et 19 avril 2010, 22 juin 2010 et 8 juillet 2010. UN وتلقت اللجنة رسائل من خمس دول أعضاء: رسالة مؤرخة 5 نيسان/أبريل 2010 ورسالة مؤرخة 16 نيسان/أبريل 2010 ورسالة مؤرخة 19 نيسان/أبريل 2010 ورسالة مؤرخة 22 حزيران/يونيه 2010 ورسالة مؤرخة 8 تموز/يوليه 2010.
    IV. Recommandations Le Comité consultatif d'UNIFEM, qui se compose de cinq États Membres nommés par le Président de l'Assemblée générale (il s'agit actuellement de la Croatie, de la Jamaïque, du Kazakhstan, de la Namibie et des Pays-Bas), fournit des recommandations importantes à l'organisation tous les ans. UN 36 - تقدم اللجنة الاستشارية للصندوق الإنمائي للمرأة التي تتألف من خمس دول أعضاء (جامايكا، كازاخستان، كرواتيا، ناميبيا وهولندا) يعينها رئيس الجمعية العامة التوصيات الرئيسية إلى المنظمة بشكل سنوي.
    Des ressortissants de cinq États Membres non représentés Andorre, Koweït, Ouzbékistan, Palaos et Tadjikistan. ont été recrutés pendant la période considérée, tandis que des fonctionnaires de 139 pays ont quitté l’Organisation. UN وعين مواطنون من خمس دول أعضاء غير ممثلة)١١( خلال الفترة المرجعية، وانتهت من المنظمة خدمة موظفين من ١٣٩ بلدا خلال الفترة نفسها. الموظفون حسب نوع الجنس
    Le Comité consultatif d'UNIFEM, qui se compose de représentants de cinq États Membres nommés par le Président de l'Assemblée générale (il s'agit actuellement de l'Estonie, du Chili, de la Norvège, de la République de Corée et du Soudan) fait des recommandations importantes au Fonds tous les ans. UN 62 - تقوم اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، التي تتألف من خمس دول أعضاء (إستونيا وجمهورية كوريا والسودان وشيلي والنرويج) يعيّنها رئيس الجمعية العامة، بتقديم توصيات رئيسية إلى المنظمة كل سنة.
    Le Comité consultatif d'UNIFEM qui se compose de représentants de cinq États Membres nommés par le Président de l'Assemblée générale (il s'agit actuellement du Canada, de la Jordanie, du Mexique, du Niger et de la Slovénie) fait des recommandations importantes au Fonds tous les ans. On trouvera ci-après les recommandations qu'il a formulées à sa quarante-quatrième session : UN 77 - تقوم اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، المتألفة من خمس دول أعضاء (الأردن، وسلوفينيا، وكندا، والمكسيك، والنيجر) عينها رئيس الجمعية العامة، بتقديم توصيات أساسية للصندوق في كل سنة، وأصدرت اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين التوصيات التالية:
    IV. Recommandations Le Comité consultatif d'UNIFEM qui se compose de représentants de cinq États Membres nommés par le Président de l'Assemblée générale (il s'agit actuellement du Canada, de la Jordanie, du Mexique, du Niger et de la Slovénie) a fait des recommandations importantes au Fonds tous les ans. UN 61 - تقوم اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، المتألفة من خمس دول أعضاء (الأردن، وسلوفينيا، وكندا، والمكسيك، والنيجر) عينها رئيس الجمعية العامة، بتقديم توصيات أساسية للمنظمة في كل سنة.
    IV. Recommandations Le Comité consultatif d'UNIFEM, qui se compose de représentants de cinq États Membres nommés par le Président de l'Assemblée générale (il s'agit actuellement du Canada, de la Jordanie, du Mexique, du Niger et de la Slovénie) fait des recommandations importantes au Fonds tous les ans. UN 82 - تقدم اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة التي تتألف من خمس دول أعضاء (الأردن، وسلوفينيا، وكندا، والمكسيك، والنيجر) يعينها رئيس الجمعية العامة التوصيات الرئيسية إلى المنظمة بشكل سنوي.
    Les États Membres devraient continuer de travailler à cette réforme qui est un facteur de tension dans l'Organisation aujourd'hui. Un grand nombre de Membres ont le sentiment que notre structure de gouvernance est anachronique et que le pouvoir est aux mains de cinq États Membres. > > UN يجب أن تسعى لإصلاح مجلس الأمن لأن ذلك جزء من سبب أننا نجد توترات في المنظمة اليوم، لأن أعضاء كثيرين يرون أن هيكل إدارتنا ينطوي على مفارقة تاريخية ولا يمكن أن نستمر على وضع يُنظر فيه إلى قاعدة السلطة باعتبارها خاضعة لسيطرة عدد محدود من خمس دول أعضاء " .
    Le Comité consultatif d'UNIFEM, qui se compose de représentants de cinq États Membres nommés par le Président de l'Assemblée générale (il s'agit actuellement de l'Égypte, du Chili, de la République de Corée, de la République tchèque et de la Suède), a tenu sa cinquantième session les 24 et 25 mars 2010. UN 73 - عقدت اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة دورتها الخمسين يومي 24 و 25 آذار/مارس 2010. واللجنة تتألف من خمس دول أعضاء يعيّنها رئيس الجمعية العامة (مصر، شيلي، الجمهورية التشيكية، جمهورية كوريا، السويد).
    informations reçues de cinq États Membres - Canada, Mexique, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Suisse et Thaïlande - et de trois organisations non gouvernementales ayant le statut d'observateur permanent auprès du Comité - le Comité de la recherche spatiale (COSPAR), le Conseil consultatif de la génération spatiale et la Secure World Foundation. UN ٣- وقد أَعدَّت الأمانة هذه الوثيقة بناءً على المعلومات الواردة من خمس دول أعضاء - وهي تايلند وسويسرا وكندا والمكسيك والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية - ومن ثلاث منظمات غير حكومية تتمتَّع بصفة مراقب دائم لدى اللجنة - وهي لجنة أبحاث الفضاء ومؤسسة العالم الآمن والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء.
    Le Secrétariat attend l'accord de cinq États Membres sur des montants remboursables s'élevant au total à 3 861 455 dollars et un montant de 1 047 403 dollars est en attente de financement. UN وتنتظر الأمانة العامة موافقة خمس من الدول الأعضاء يبلغ مجموع مطالباتها 455 861 3 دولاراً، وهناك مبلغ آخر مقداره 403 047 1 دولارات ينتظر التمويل.
    Les comptes spéciaux d'arriérés de cinq États Membres ont été annulés. UN وقد ألغيت الحسابات الخاصة بالمتأخرات بالنسبة لخمس دول أعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more