"de cinq états parties" - Translation from French to Arabic

    • خمس دول أطراف
        
    L'Unité d'appui est parvenue à organiser le parrainage pour les experts de cinq États parties devant se rendre de leur capitale à Genève pour participer à la Conférence d'examen. UN وتمكنت الوحدة من اتخاذ ترتيبات أتاحت رعاية سفر مندوبي خمس دول أطراف إلى جنيف للمشاركة في المؤتمر الاستعراضي.
    À la troisième Conférence d'examen, on s'attend à ce que les demandes de cinq États parties doivent être examinées. UN وقد تحتاج خمس دول أطراف إلى النظر في طلباتها في المؤتمر الاستعراضي الثالث.
    iii) Organiser, à la demande de cinq États parties à la Convention, des ateliers sur la législation nationale de mise en œuvre, y compris dans le domaine du droit pénal; UN `3` تنظيم حلقات عمل بناء على طلب خمس دول أطراف في الاتفاقية بشأن التشريعات الوطنية للتنفيذ، بما في ذلك التشريعات الجزائية؛
    24. Il serait nécessaire de créer un sous-comité d'experts composé de représentants de cinq États parties et d'au plus trois examinateurs principaux. UN 24- ينبغي إنشاء لجنة خبراء فرعية تتألّف من ممثلي خمس دول أطراف وما لا يزيد على ثلاثة من كبار الفاحصين.
    262. Il serait nécessaire de créer un sous-comité d'experts composé de représentants de cinq États parties et d'au plus trois examinateurs principaux. UN 262- وينبغي إنشاء لجنة خبراء فرعية تتألّف من ممثلي خمس دول أطراف وما لا يزيد على ثلاثة من الفاحصين الرئيسيين.
    Il adoptera en outre pour la première fois des listes de points établies préalablement à la soumission des rapports de cinq États parties, ainsi que cinq listes de points à traiter établies conformément à la procédure ordinaire. UN وستعتمد، بالإضافة إلى ذلك ولأول مرة، قوائم بالقضايا التي وضعت قبل تقديم تقارير خمس دول أطراف وكذلك خمس قوائم بالقضايا بموجب إجراءات الإبلاغ المعتادة.
    Le personnel du Bureau comprend aujourd'hui le Procureur, 11 fonctionnaires, temporaires ou permanents, venant de huit États parties situés sur trois continents, 6 assistants juridiques venant de cinq États parties situés sur trois continents et 4 consultants originaires de quatre États parties situés sur trois continents; l'effectif comprendra 51 postes à la fin 2003. UN وتتألف عضوية المكتب حاليا من المدعي العام، و 11 موظفا مؤقتا وطويل الأمد، من ثماني دول من الدول الأطراف عبر ثلاث قارات، وستة من الكتبة القانونيين من خمس دول أطراف عبر ثلاث قارات، وأربعة مستشارين من أربع دول أطراف عبر ثلاث قارات، وسيتسع نطاق المكتب ليشمل 51 وظيفة بحلول نهاية عام 2003.
    Prenant note avec satisfaction des mesures prises par le Président de la quatrième Assemblée en ce qui concerne le recrutement du Directeur de l'Unité de soutien à la mise en œuvre de la Convention et de l'avis de vacance de poste publié à cet effet ainsi que de la composition du jury de sélection, qui est constitué de cinq États parties, à savoir le Costa Rica, le Liban, les Pays-Bas, la République démocratique populaire lao et la Zambie. UN 26 - ولاحظ الاجتماع أيضا مع التقدير الخطوات التي اتخذها رئيس الاجتماع الرابع في مجال تعيين مدير لوحدة دعم التنفيذ، وأحاط علما بإعلان الوظيفة الشاغرة الذي تم إصداره بغرض التعيين، وكذلك بتشكيلة أعضاء فريق اختيار المرشحين، المكونة من خمس دول أطراف هي زامبيا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وكوستاريكا ولبنان وهولندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more