"de clauses d'exclusion" - Translation from French to Arabic

    • شروط استثناء
        
    • شروط الاستبعاد
        
    • شروط استبعاد
        
    Le représentant de la Hongrie souhaiterait faire cependant quelques observations sur le commentaire relatif aux réserves formulées en vertu de clauses d'exclusion. UN على أنه أضاف أنه يود إبداء عدد من التحفظات فيما يتصل بالتعليق على التحفظات المبداة بمقتضى شروط استثناء.
    1.1.8 Réserves faites en vertu de clauses d'exclusion UN 1-1-8 التحفظات المبداة بمقتضى شروط استثناء
    Réserves faites en vertu de clauses d'exclusion UN 1-1-8 التحفظات المبداة بمقتضى شروط استثناء()
    Toutefois, la CDI a estimé cette disposition utile parce que ces déclarations étaient la contrepartie de celles faites en vertu de clauses d'exclusion. UN على أنه أضاف أن لجنة القانون الدولي قد اعتبرت أن هذا الحكم مفيد لأن هذه الإعلانات تعتبر مقابلة للإعلانات التي تصدر بمقضتى شروط الاستبعاد.
    12) Il est vrai que l'on constate parfois la présence simultanée, dans certaines conventions (en tout cas du Conseil de l'Europe), de clauses d'exclusion et de clauses de réserves. UN 12) صحيح أن من الملاحظ أن بعض الاتفاقيات (كاتفاقيات مجلس أوروبا على الأقل) تتضمن في آن واحد شروط استبعاد وتحفظات().
    Passant aux directives elles-mêmes, le représentant de l'Autriche note que le projet 1.1.8, < < Réserves faites en vertu de clauses d'exclusion > > , est assorti d'un commentaire du Rapporteur spécial qui s'inspire largement de la pratique de l'Organisation internationale du Travail (OIT). UN 2 - وانتقل إلى المبادئ التوجيهية نفسها، فقال إن تعليق المقرر الخاص على مشروع المبدأ التوجيهي 1-1-8، " التحفظات المبداة بمقتضى شروط استثناء " ، تركز تركيزا شديدا على ممارسة منظمة العمل الدولية.
    1.1.8 Réserves formulées en vertu de clauses d'exclusion UN 1-1-8() التحفظات المبداة بمقتضى شروط استثناء
    1.1.8 Réserves formulées en vertu de clauses d'exclusion UN 1-1-8 التحفظات المبداة بمقتضى شروط استثناء()
    1.1.8 Réserves faites en vertu de clauses d'exclusion UN 1-1-8 التحفظات التي تُبدى بمقتضى شروط استثناء()
    1.1.8 Réserves faites en vertu de clauses d'exclusion UN 1-1-8 التحفظات التي تبدى بمقتضى شروط استثناء()
    par équivalence) et 1.1.8 (Réserves faites en vertu de clauses d'exclusion) UN و 1-1-8 ( " التحفظات التي تُبدى بمقتضى شروط استثناء " )
    Projet de directive 1.1.8 (Réserves faites en vertu de clauses d'exclusion) UN مشروع المبدأ التوجيهي 1-1-8 ( " التحفظات التي تبدى بمقتضى شروط استثناء " )
    1.1.8 Réserves faites en vertu de clauses d'exclusion UN 1-1-8 التحفظات المبداة بمقتضى شروط استثناء()
    1.1.8 Réserves faites en vertu de clauses d'exclusion UN 1-1-8 التحفظات المبداة بمقتضى شروط استثناء()
    1.1.8 Réserves faites en vertu de clauses d'exclusion UN 1-1-8 التحفظات التي تبدى بمقتضى شروط استثناء()
    1.1.8 Réserves faites en vertu de clauses d'exclusion UN 1-1-8 التحفظات التي تبدى بمقتضى شروط استثناء()
    1.1.8 Réserves faites en vertu de clauses d'exclusion UN 1-1-8 التحفظات المبداة بمقتضى شروط استثناء()
    1.1.8 Réserves faites en vertu de clauses d'exclusion UN 1-1-8 التحفظات المبداة بمقتضى شروط استثناء()
    Le projet de directive 1.1.8 dispose que les déclarations unilatérales faites en vertu de clauses d'exclusion d'un traité constituent des réserves. UN 30 - وذكر أن مشروع المبدأ التوجيهي 1-1-8 يقرر أن الإعلانات الانفرادية التي تصدر في إطار شروط الاستبعاد في معاهدة ما تشكل تحفظات.
    L'insertion de clauses d'exclusion dans les conventions conclues au sein du Conseil de l'Europe est également fréquente : UN 153 - كما تكرر إدراج شروط الاستبعاد في الاتفاقيات المبرمة في إطار مجلس أوروبا ():
    11) Il est vrai que l'on constate parfois la présence simultanée, dans certaines conventions (en tout cas du Conseil de l'Europe), de clauses d'exclusion et de clauses de réserves. UN 11) صحيح أن من الملاحظ أن بعض الاتفاقيات (كاتفاقيات مجلس أوروبا على الأقل) تتضمن في آن واحد شروط استبعاد وتحفظات().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more